"volaré" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأطير
        
    • أفجر
        
    • سأفجر
        
    • أطير
        
    • بتفجير
        
    • سأنسف
        
    • افجر
        
    • سأفجّر
        
    • أنسف
        
    • أفجّر
        
    • ساُفجّرُ
        
    • سأسافر
        
    • تهب
        
    • فجرت
        
    • سافجر
        
    volaré a Nueva York a aparecer en su caso aun si no estoy de acuerdo en lo que está haciendo. Open Subtitles سأطير إلى نيويورك لملاطفته حتّى إذا , تعارض بشكل سيّئ لماذا هو هناك
    Así que, de todas formas, supongo que volaré a casa esta noche. Open Subtitles على أية حال، أعتقد أنني سأطير عائدة الليلة
    Te lo aviso, viejo, la lastimas, y te volaré los sesos. Open Subtitles ،أنني أخبرك يارجل ، أن أذيتها .فأني سوف أفجر لك رأسك
    Esto puede ponerse desagradable. Si intentas algo aquí adentro, te volaré los sesos. Open Subtitles قد يكون هذا صعباً، لكن لو إرتكبتِ خطئاً بالداخل، سأفجر رأسِك
    Empiezo a pensar que nunca volaré del modo en que voy. Open Subtitles بدأت أشعر بالقلق أنني لن أطير بهذه الطريقة
    Sí, tienes toda la maldita razón en eso porque si no lo hacen, iré y les volaré su mierda. Open Subtitles نعم، اللعنةهم جيدونفيذلك. لأنهم ان لم يكونوا كذلك ، سأذهب اليهم وأقوم بتفجير مبناهم اللعين أيضا.
    Probablemente me volaré también las manos pero valdría la pena. Open Subtitles ربما سأنسف يداي أيضا معه ولكنه يستحق العناء
    volaré, y para decirte la verdad no creo que todavía estés lista para alejarte del centro. Open Subtitles أنا سأطير سأخبركِ بالحقيقة لا أظنكِ مستعدة لمغادرة المركز
    juro que te traeré de vuelta si vuelas hasta el cielo yo volaré hasta el cielo si te hundes hasta el fondo del mar me hundiré hasta el fondo del mar Open Subtitles لقد وعدت بأن أعيدك اذا طرتِ للسماء سأطير للسماء اذا غصتِ لعمق المحيط سأغوص لعمق المحيط
    volaré de ida y vuelta si debo hacerlo. Open Subtitles سأطير ذهاباً وإياباً إذا كان ذلك ضرورياً
    - ¡Tíralo o le volaré la maldita cabeza! - ¡No lo toques, carajo! Open Subtitles أتركيها و إلا سوف أفجر رأسة اللعين إياك أن تلمسه
    Tienen que darme una impensable suma de dinero, o volaré a Súperchica con esta bomba. Open Subtitles كل ماعليكم هو إعطائي كمية ضخمة من النقود و إلا سوف أفجر الفتاة الخارقة بهذه القنبلة
    ¡Abrid o le volaré Ios sesos! Open Subtitles افتحوا الباب، افتحوا الباب أو أفجر رأسه
    ¡Ni se les ocurra intentar algo... o volaré este pedazo de chatarra! Open Subtitles لا تفكروا حتى بمجرد التفكير بالقيام بأي شئ وإلا سأفجر هذا الحوض كله أشلاءا في السماء
    Está bien, ahora que capté su atención, primero le volaré los dedos del pie. Open Subtitles الآن سأنال على انتباهكم أولا , سأفجر أصابع قدميه
    - Boleto y documentos, por favor. - En realidad, no volaré esta noche. Open Subtitles ـ التذكرة وجواز السفر، من فضلك ـ لن أطير الليلة في الواقع
    ¡Arrójala o disparo! ¡ Le volaré los sesos! Open Subtitles ألقه أو سيموت الصغير ، سأقوم بتفجير رأسه
    Dime su nombre, o, Dios me ayude, nos volaré a ambos al infierno. Open Subtitles أخبرني باسمه أو ليساعدني الله سأنسف كلانا
    Al primero.. Le volaré los sesos. Open Subtitles اول رجل حقا لذلك افعل هذا, وسوف افجر رأسك
    ¡Bájate, infeliz, o te volaré los sesos! Open Subtitles اخرج من السيارة أيها الحقير أو سأفجّر رأسك
    Tírate al suelo si va mal, y le volaré su puta cabeza. Open Subtitles تمدد لو حدث شيء وسوف أنسف رأسه
    Le volaré la cabeza al perro. Open Subtitles سوف أفجّر رأس هذا الكلب اللعين أعدك بذلك
    Si no hay un almacén allí, te volaré los putos sesos. Open Subtitles إلم يكن هناك مخزن ساُفجّرُ دماغك
    A partir de ahora, sólo volaré así. Con viento de cola, o nada. Open Subtitles من الآن فصاعدا سأسافر هكذا باتجاه الريح وإلا فلا
    Te acercas más y te volaré los sesos. Open Subtitles كنت تأتي أي أقرب وأنا سوف تهب له العقول خارج.
    Salgan del maldito auto o les volaré la condenada cabeza. Open Subtitles أخرجوا من السيارة اللعينة وإلا فجرت رؤؤسكم اللعينة
    Abre esa puerta o te volaré la cabeza. Open Subtitles افتح الباب أو سافجر رأسك هل تسمعني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more