"volcanes" - Translation from Spanish to Arabic

    • البراكين
        
    • براكين
        
    • والبراكين
        
    • بركان
        
    • بركاني
        
    • البركان
        
    • البركانية
        
    • بالبراكين
        
    • بركانا
        
    • البراكينَ
        
    • بركاناً
        
    Y Uds. pueden ver aquí, los puntos rojos son volcanes, no hay volcanes en la Amazonia, ni en la mayor parte de Perú. TED وكما ترون من هذه النقاط الحمراء التي هي براكين، ليس لدينا البراكين في منطقة الأمازون، ولا في معظم أنحاء بيرو.
    Otras suceden cuando grandes volcanes liberan compuestos con tanta fuerza que alcanzan la estratosfera, la capa superior de la atmósfera. TED يحدث أيضاً عندما البراكين الكبيرة تطلق موادها مع قوة كافية للوصول إلى الطبقة العليا الغلاف الجوي، الستراتوسفير.
    Siempre he entendido mejor a los volcanes que a la gente y la política. Open Subtitles كنت دوماً جيداً في فهم امور البراكين اكثر من الناس و السياسة
    Islandia es un país volcánico con numerosos volcanes activos y extensos recursos geotérmicos. UN وآيسلندا بلد بركاني، وبه براكين نشطة عديدة وموارد جيولوجية حرارية وفيرة.
    Las áreas rojas son volcanes o montañas; las áreas azules serían mar abierto si se elimina la capa de hielo. TED المناطق الحمراء هي براكين أو جبال؛ وتلك الزرقاء ستكون عبارة عن بحر مفتوح إذا أزيلت الصفيحة الجليدية.
    He hecho todo este camino para ver uno de los volcanes más excepcionales en cualquier lugar del planeta. Open Subtitles قطعت كل هذا الطريق لرؤية واحداً من أكثر البراكين روعةً في أي مكان على الكوكب
    La Tierra no era calentada por toda esa lava caliente vomitándose, sino por un extraordinario gas que los volcanes producían. Open Subtitles لم ترتفع حرارة كوكب الأرض بفعل كل الحِمم المنبثقة تلك إنما بالغاز الفريد الذي كانت البراكين تضخه،
    Según los volcanes seguían erupcionando, niveles de dióxido de carbono se acumularon a ritmo constante en la atmósfera. Open Subtitles بينما واصلت البراكين في الثوران، تراكمت مستوياتٌ ثابتة من ثاني أكسيد الكربوت في الغلاف الجوي.
    No puedo iniciar un rescate aéreo sobre volcanes en erupción y arriesgar a mis hombres. Open Subtitles أنا لا يمكن الشروع في الإنقاذ الجوي فوق البراكين تتفجر ويخاطر الرجال بلدي.
    Las imágenes también se utilizan en estudios y vigilancia de volcanes, geología, icebergs, campos de hielos, incendios e inundaciones. UN وتستخدم تلك الصور أيضا لدراسة ورصد البراكين والجيولوجيا والجبال الجليدية والحقول الجليدية والحرائق والفيضانات.
    Los aerosoles ocurren naturalmente en la atmósfera, por ejemplo tras la erupción de volcanes o por ser arrastrados por el viento en la superficie de los desiertos. UN ويحدث الهباء الجوي بصورة طبيعية في الغلاف الجوي، أي من ثوران البراكين أو من تطييره من سطح الصحارى.
    El vertimiento en tierra consiste en enterrar las municiones en túneles de minas en desuso y volcanes. UN أما ردم الذخائر فهو التخلص منها بدفنها، خصوصا في حفر المناجم غير المستعملة وفي فوهات البراكين.
    Esta actividad es común en los volcanes a medida que termina la erupción. UN وأشير إلى أن هذا النوع من النشاط البركاني شائع في البراكين التي تصل فيها الانفجارات إلى نهايتها.
    En el informe se indicaba también que la actividad residual registrada en 1998 era común en los volcanes a medida que terminaba la erupción. UN كما اعتبر التقرير النشاط البركاني الذي تلا الانفجار خلال عام 1998 ظاهرة طبيعية في البراكين حينما يشارف الانفجار على نهايته.
    Las islas son de origen volcánico, como resulta evidente por la existencia de volcanes apagados y extensos campos de lava. UN والجزر من أصل بركاني كما يتضح من البراكين الساكنة والمساحات الواسعة التي تغطيها الحمم البركانية.
    Siete volcanes, y el escoge el correcto. Su suerte finalmente ha cambiado. Open Subtitles سبعة براكين ويختار الصحيح من بينهم لابد أن حظه تغير
    Era un horrible lugar, no había dónde pisar, reinaba el caos, los terremotos y los volcanes no dormían jamás. Open Subtitles كان المكان سيئاً كان هنالك فوضى حيثما تخطو حيث حكمت الفوضى زلازل و براكين لا تنام
    La mitad aproximadamente del territorio es montañosa, con alturas que oscilan entre los 1.500 y los 2.400 m y hay varios volcanes en actividad o extinguidos. UN وتغطي الجبال نصف مساحة اﻷرض تقريبا، ويتراوح ارتفاعها بين ٠٠٥ ١ و٠٠٤ ٢ متر، وهناك عدة براكين ناشطة أو هاجعة.
    El aspecto central de los seminarios fue la evaluación de la vulnerabilidad a los desastres causados por terremotos, inundaciones y volcanes. UN وكان محور هذه الحلقات هو تقييم مدى التأثر بالكوارث الناجمة عن الزلازل والفيضانات والبراكين.
    Ahora era mi trabajo poner a prueba nuestro "vehículo para volcanes" manejando hacia el cráter. Open Subtitles وكانت وظيفتي الآن لاختبار لنا بركان من قبل سيارة دفع ما يصل الى
    Se calcula que hay de 2.000 a 4.000 minas terrestres sembradas en zonas del Quiché y cerca de los volcanes Atitlan y Tajumulco. UN ويقدر عدد اﻷلغام البرية المتناثرة في أجزاء من كيش وقرب بركاني أتيلان وتاجومولكو بما بين ٢ ٠٠٠ و ٤ ٠٠٠ لغم.
    Sólo dice "seguro contra volcanes" por todos lados y abajo en letras pequeñas dice... Open Subtitles مكتوب فيه فقط تأمين ضد البركان .. مراراً وتكراراً
    Las imágenes de satélite y de radar se utilizan para trazar mapas de los productos emitidos por los volcanes y de las estructuras de estos últimos. UN وتستخدم الصور الساتلية والرادارية لرسم خرائط للنواتج البركانية والتركيبات البركانية.
    Las islas están en una región del mundo caracterizada por volcanes en actividad y terremotos frecuentes. UN وتتميز هذه البقعة من العالم بالبراكين النشطة وكثرة الزلازل.
    Hay 33 volcanes en Guatemala, los que se encuentran alineados sobre la cordillera que corre paralela al Pacífico. UN وهناك ٣٣ بركانا في غواتيمالا، تشكـل جميعهـا جزءا مـن السلسلة التي تحاذي المحيط الهادئ.
    No hay nada aquí excepto volcanes. Open Subtitles ليس هناك شيء هنا سوي البراكينَ.
    Según mi tío, que sabe mucho de volcanes ¡un volcán se acerca! Open Subtitles -وفقاً لــ عمي الخبير في البراكين أن بركاناً قادما في هذا الاتجاه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more