"volví al" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدت إلى
        
    • عدتُ إلى
        
    • رجعت إلى
        
    • عدت الى
        
    • وعدت إلى
        
    • عُدت إلى
        
    • عُدتُ إلى
        
    • لقد عُدتُ
        
    volví al trabajo tras el máximo permitido a 8 semanas de mi cesárea. TED عدت إلى العمل بعد إجازةٍ لثماني أسابيع كحد أقصى وذلك بعد خضوعي لعملية قيصرية.
    volví al hosp¡tal. Open Subtitles . لقد عدت إلى المستشفى ، ووقفت وحدّقت فى وجهه
    3 semanas después, volví al negocio, apenas nervioso, solo deliciosamente excitado. Open Subtitles بعدثلاثةاسابيع عدت إلى الدكان متوتربعضالشيء لكني متحمس بشكل لذيذ
    Así que inmediatamente volví al depósito, pero la RV ya no estaba. Open Subtitles لذا على الفور.. عدتُ إلى ساحة الخردة لكن المقطورة اختفت
    volví al aserradero a pié. Pero llegué muy tarde. Open Subtitles رجعت إلى مغلق النشارة مشياً على الأقدام.لكني وَصلتُ إلى هناك متأخرة جداً.
    - Sí. Recuerdo cuando volví al dormitorio... estaba en todas las noticias. Open Subtitles نعم , اتذكر حينما عدت الى المنزل كان هذا في كل قنوات الاخبار
    Renuncié y volví al posgrado para estudiar los efectos de este fenómeno. TED استقلت، وعدت إلى الدراسات العليا لأدرس تأثيرات هذا الأمر.
    Después de 6 meses retirado, volví al centro de la acción. Open Subtitles عدت إلى الحركة بعد التقاعد لمدة ستة أشهر
    Escuche, cuando volví al hotel llamé a Kelly para saludarla y resulta que nuestra pequeña tiene una infección en el oído así que tomare el siguiente vuelo y mi taxi me espera abajo. Open Subtitles إسمع , أنا .. عندما عدت إلى الفندق إتصلت بزوجتي لأتمنى لها أمسية سعيده و تبين أنَّ إبنتي الصغيره لديها عدوى في أذنها
    Así que volví al colegio, ahora trabajo en Yogurt Yurt. Open Subtitles لذا عدت إلى المدرسة والآن أعمل في محل اللبن بدوام جزئي
    Luego volví al hotel, y me dormí expectante. Open Subtitles على أية حال، عدت إلى الفندق وأخذت بما يسمى النوم الكاذب
    La busqué cuando volví al FBI. Open Subtitles بحثت عنكِ عندما عدت إلى المباحث الفيدرالية
    Una camarera me dijo: "Con mi primer bebé, volví al trabajo 5 semanas después del parto. TED أخبرتني نادلة، "عدت إلى العمل بعد خمسة أسابيع من ولادة ابني الأول.
    Pero ya volví al chicle. Open Subtitles و الآن عدت إلى مضغ اللبان، بالطبع
    Cuando volví al teléfono, la línea estaba muerta. Open Subtitles عندما عدت إلى الهاتف، قطع الخط.
    Dile a mi amigo que volví al condo. Open Subtitles هلا أخبرتى صديقى أننى عدت إلى الشقة؟
    Aquella noche, volví al Hotel Edimburgo, donde me hospedaba, y me reuní con varios colegas de la prensa en el bar del hotel. UN وفي تلك الليلة عدتُ إلى فندق أدنبرة حيث كنت مقيماً، وانضممتُ إلى عدد من زملائي الصحفيين في حانة الفندق.
    Lo dejé ahí y volví al museo, pero siento como que hay alguien aquí, como que alguien me observa. Open Subtitles تركته هناك وأنا رجعت إلى المتحف، لكن... أشعر مثل شخص ما هنا، مثل مراقبة شخص ماي.
    Años más tarde, cuando volví al pueblo... los vecinos dijeron que después de ese día... nunca más volvieron a ver a Zuko y a Sixpence. Open Subtitles بعد سنوات , عندما عدت الى وسط المدينة الجيران قالوا الذي بعد ذلك اليوم زوكو وسيكسبينس لم يظهروا مرة اخرى
    Se bajó en la ciudad, yo volví al hotel y no volví a verlo. Open Subtitles نزل إلى المدينة، وعدت إلى الفندق لم أره ثانيةً
    volví al sitio del accidente y agarre unas de las piezas mas grandes. Open Subtitles عُدت إلى موقع الحادث و أحضرت بعض من الأجزاء الكبيرة.
    Estás enfadado porque volví al apartamento sin ti. Open Subtitles أنت مجنون بأنّني عُدتُ إلى تيريزا بدونك.
    volví al lugar, tal como dijisteis. Open Subtitles لقد عُدتُ للمكان كما قلتِ بالضبط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more