La moción fue rechazada en votación nominal por 13 votos contra 1 y 4 abstenciones. | UN | ورفض الاقتراح في التصويت بنداء الأسماء بأغلبية الأصوات إذ لم يؤيده سوى صوت واحد مقابل 13 صوتاً وامتناع 5. |
De ordinario, las votaciones de la Reunión de los Estados Partes se harán levantando la mano o poniéndose de pie, pero cualquier representante podrá pedir votación nominal. | UN | يصوِّت اجتماع الدول الأطراف عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء. |
3. E1 voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. | UN | 3 - يدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها. |
A petición del representante de Marruecos el citado párrafo se sometió a votación nominal. | UN | وبناء على طلب ممثل المغرب، أجري تصويت بنداء الأسماء على تلك الفقرة. |
votación nominal Reglas que deberán observarse durante una votación y explicación de votos | UN | يثبت في المحضر صوت كل عضو يشترك في تصويت بنداء الأسماء. |
De ordinario, las votaciones de la Reunión de los Estados Partes se harán levantando la mano o poniéndose de pie, pero cualquier representante podrá pedir votación nominal. | UN | يصوِّت اجتماع الدول الأطراف عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء. |
3. E1 voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. | UN | 3 - يدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها. |
3. E1 voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. | UN | 3 - يدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها. |
3. E1 voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. | UN | 3 - يدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها. |
La votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético en idioma Inglés de los nombres de las Partes. | UN | ويجري التصويت بنداء الأسماء حسب الترتيب الذي تستخدمه أو يرسخه النظام الداخلي للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
3. E1 voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. | UN | 3 - يُدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجَّل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها. |
El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en el acta correspondiente del Consejo de Administración. | UN | ويسجل اسم كل عضو مشترك في التصويت بنداء الأسماء في السجل ذي العلاقة لمجلس الإدارة. |
De ordinario, las votaciones de la Reunión de los Estados Partes se harán levantando la mano o poniéndose de pie, pero cualquier representante podrá pedir votación nominal. | UN | المادة 17 يصوِّت اجتماع الدول الأطراف عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء. |
A petición del representante de Cuba, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que en su forma oralmente revisada fue aprobado por 49 votos contra uno y 2 abstenciones. | UN | وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفوياً، فاعتمد بأغلبية 49 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع عضوين عن التصويت. |
A petición de la representante de Nigeria, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 37 votos contra 16. | UN | وبناء على طلب ممثلة نيجيريا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 37 صوتا مقابل 16 صوتا. |
El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta. | UN | يُدرج في المحضر صوت كل عضو مشترك في تصويت بنداء الأسماء. |
El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta. | UN | يُدرج في المحضر صوت كل عضو مشترك في تصويت بنداء الأسماء. |
A petición de la representante del Canadá, se sometió a votación nominal la propuesta del representante del Pakistán, que fue aprobada por 30 votos contra 22 y una abstención. | UN | وبناء على طلب ممثلة كندا، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثل باكستان، فاعتمد بأغلبية 30 صوتاً مقابل 22 صوتاً وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
La votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético en francés de los nombres de las delegaciones a la Conferencia, comenzando por la delegación cuyo nombre sea sacado al azar por el Presidente. | UN | ويجري نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الفرنسي لأسماء الوفود في المؤتمر، ابتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة. |
La propuesta se aprobó en votación nominal por 12 votos contra 1. El resultado de la votación fue el siguiente: | UN | وتم اعتماد الاقتراح بتصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ١٢ صوتا مقابل صوت واحد وكان التصويت على النحو التالي: |
También en la 35a sesión, el Consejo sometió a votación nominal la moción para que se aplazara el debate hasta una etapa posterior del período de sesiones. | UN | 117 - وفي الجلسة 35 أيضا، شرع المجلس في إجراء تصويت مسجل على الاقتراح الداعي لتأجيل المناقشة إلى وقت لاحق من الدورة. |
La propuesta fue aprobada en votación nominal por 13 votos contra 3 y 2 abstenciones. | UN | واعتمد الاقتراح بالتصويت بنداء الأسماء بأغلبية 13 صوتا مقابل 3 أصوات وامتناع عضوين عن التصويت. |
36. A petición del Sr. Joinet, se procedió a una votación nominal sobre el proyecto de decisión. | UN | ٦٣- وبناء على طلب السيد جوانيه، أُجري تصويت برفع اﻷيدي بشأن مشروع المقرر. |
29. El Sr. Alfonso Martínez propuso la supresión de la frase " en relación con cualquier tema del programa " , y pidió una votación nominal sobre su propuesta y la del Sr. Bossuyt en su totalidad. | UN | 29- واقترح السيد ألفونسو مارتينيز أن تحذف عبارة " في إطار أي بند من بنود جدول الأعمال " ، وطلب إجراء تصويت بمناداة الأسماء على كل من اقتراحه واقتراح السيد بوسويت بأكمله. |
La propuesta se aprobó mediante una votación nominal de 9 votos contra 8 y 2 abstenciones. | UN | وقد قبل الاقتراح بنداء الأصوات بأغلبية 9 أصوات مقابل 8 أصوات وامتناع عضوين عن التصويت. |
Ulteriormente, el Comité, en votación nominal, rechazó la propuesta de que se diera por concluido el examen de la solicitud de la organización no gubernamental Federación de Defensa de los Derechos de Lesbianas, Gays, Bisexuales y Transexuales de Suecia de que se la reconociera como entidad consultiva, por siete votos a favor, siete en contra y dos abstenciones, en virtud del artículo 71 del reglamento del Consejo Económico y Social. | UN | 27 - وبعد ذلك وإثر تصويت أجري بنداء الأسماء كانت نتيجته 7 أصوات مؤيدة، مقابل 7 أصوات معارضة، وامتناع عضوين عن التصويت، رفضت اللجنة الاقتراح بإغلاق باب النظر في طلب منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية، الاتحاد السويدي المعني بحقوق المثليات والمثليين ومشتهي الجنسين وحاملي صفات الجنس الآخر، وذلك بموجب أحكام المادة 71 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Secretaría seguirá proporcionando un sistema de votación electrónica durante todos los períodos de sesiones, comprendidos los períodos extraordinarios de sesiones, para toda solicitud de votación nominal o registrada, a menos que se especifique lo contrario, en el entendido de que este procedimiento no sustituye los métodos de votación previstos en los artículos 59 y 66 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social. | UN | ستواصل الأمانة توفير نظام تصويت إلكتروني أثناء كل الدورات بما فيها الدورات الاستثنائية، بالنسبة لأي طلب للتصويت بالنداء على الأسماء أو التصويت المسجل، ما لم ينص على خلاف ذلك، مع ملاحظة أن هذا الإجراء ليس بديلاً عن أساليب التصويت المنصوص عليها في المادتين 59 و66 من النظام الداخلي للجان الوظيفية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |