"votar en contra del" - Translation from Spanish to Arabic

    • التصويت ضد
        
    • يصوت ضد
        
    • التصويت معارضة
        
    • التصويت ضده
        
    • للتصويت ضد
        
    • تصوت ضد
        
    • تصوت معارضة
        
    • سيصوّت ضد
        
    • بالتصويت ضد
        
    • التصويت معارضا
        
    • التصويت معارضين
        
    • يصوت معارضا
        
    Posteriormente, la delegación de Bulgaria informó a la Secretaría de que se había propuesto votar en contra del proyecto de resolución. UN وأبلغ وفد بلغاريا اﻷمانة في وقت لاحق أنه كان ينوي التصويت ضد مشروع القرار.
    Esos son los motivos por los que mi delegación no podrá sino votar en contra del proyecto de resolución. UN هذه هي الاعتبارات التي ستدعو وفد بلادي الى التصويت ضد اعتماد مشروع القرار هذا.
    Desde Washington se han enviado cartas y se han hecho otras gestiones instando a votar en contra del proyecto de resolución presentado por Cuba. UN وقد وجهت رسائل من واشنطن واتخذت خطوات أخرى لحث الدول اﻷعضاء على التصويت ضد مشروع القرار الذي تعرضه كوبا.
    La Unión Europea ha decido votar en contra del proyecto de resolución sobre los efectos del uso de uranio empobrecido en los armamentos. UN إن الاتحاد الأوروبي قد قرر أن يصوت ضد مشروع القرار حول آثار استعمال اليورانيوم المنضب في التسلح.
    Dicho esto, y al igual que el año anterior, los Estados Unidos se vieron nuevamente obligados a votar en contra del proyecto de resolución A/C.1/49/L.37. UN وبعد قول ذلك، وكما كان الحال في العام الماضي اضطرت الولايات المتحدة الى التصويت معارضة مشروع القرار A/C.1/49/L.37.
    Debido a las aseveraciones imprecisas, carentes de equilibrio e injustas del texto, la delegación de Nigeria no podrá apoyar el proyecto de resolución e insta a las demás delegaciones a que le acompañen en votar en contra del proyecto. UN ونظرا لاحتواء نص مشروع القرار على عبارات تعوزها الدقة والتوازن واﻹنصاف، فإن وفده لا يستطيع تأييده ويطلب إلى الوفود اﻷخرى الانضمام إليه في التصويت ضده.
    Por las razones expresadas, nos vimos obligados a votar en contra del proyecto de resolución. UN وللسبب الموضـــح آنفا، اضطررنا للتصويت ضد مشروع القرار.
    Por consiguiente, Israel tuvo que votar en contra del tercer párrafo del preámbulo de la resolución. UN ولذا تعين علـــى إسرائيل أن تصوت ضد الفقرة الثالثة من ديباجة القرار.
    En consecuencia, nuestras delegaciones tuvieron que votar en contra del proyecto de resolución A/C.1/63/L.37. UN ولذلك تعين على وفودنا أن تصوت معارضة لمشروع القرار A/C.1/63/L.37.
    En consecuencia, Israel tuvo que votar en contra del tercer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN ولذا اضطرت إسرائيل إلى التصويت ضد الفقرة الثالثة من ديباجة القرار.
    En segundo lugar, al votar en contra del proyecto de resolución, estamos demostrando que no es ni imparcial ni objetivo. UN وثانيا، التصويت ضد هذا القرار لأنه غير محايد ويجافي الموضوعية.
    Su delegación no vacilará en votar en contra del proyecto de resolución. UN ووفد بيلاروس لن يتردد في التصويت ضد مشروع القرار.
    En consecuencia, votar en contra del proyecto de enmienda no es votar en contra de la Carta, sino en contra de un claro intento de menoscabar su integridad. UN ولذلك فإن التصويت ضد التعديل المقترَح ليس تصويتاً ضد الميثاق ولكنه تصويت ضد محاولة واضحة لتقويض وحدته.
    El Salvador se ha visto obligado a votar en contra del proyecto de enmienda por considerarlo innecesario. UN وقد اضطُرت السلفادور إلى التصويت ضد التعديل المقتَرح لأنها لم تعتبره ضرورياً.
    Por lo tanto, su delegación no ha tenido otra opción que votar en contra del proyecto de resolución. UN ولذا لا يجد وفده خياراً سوى التصويت ضد مشروع القرار.
    Por ello, nuestra delegación decidió abstenerse en la votación del proyecto de resolución en su conjunto y votar en contra del párrafo 12. UN لذلك قرر وفدنا أن يمتنع عن التصويت على مشروع القرار ذلك في مجموعه وأن يصوت ضد الفقرةمعارضا للفقرة 12.
    En tales circunstancias, la delegación de China tendrá que votar en contra del proyecto de resolución A/C.1/50/L.3. UN في ظل هذه الظروف، يضطر الوفد الصيني الى أن يصوت ضد مشروع القرار .A/C.1/50/L.3
    Por consiguiente, los Estados Unidos se ven obligados a votar en contra del proyecto de resolución A/C.1/50/ L.12. UN لذلك تجد الولايات المتحدة نفسها مضطرة إلى التصويت معارضة مشروع القرار A/C.1/50/L.12.
    Así que por estos motivos y, como dije, a pesar de que estamos muy apegados a algunos conceptos de este proyecto de resolución, el Pakistán lamentablemente tuvo que votar en contra del mismo. UN لهذه الأسباب، ورغم ما أشرت إليه من ارتباطنا الشديد بعدد من المفاهيم الواردة في مشروع القرار هذا، اضطرت باكستان آسفة إلى التصويت ضده.
    La delegación del orador ha votado contra esos párrafos y, aunque no tiene objeciones a los aspectos técnicos del proyecto de resolución, se ha visto obligada a votar en contra del conjunto del texto. UN وقد صوت وفده ضد تلك الفقرات وإذا كان لا يعترض على الجوانب التقنية لمشروع القرار فقد اضطر للتصويت ضد النص ككل.
    Sin embargo, por las razones que ya he aducido, los Estados Unidos se han visto obligados una vez más a votar en contra del proyecto de resolución. UN ولكن للأسباب التي قدمتها، اضطرت الولايات المتحدة مرة أخرى إلى أن تصوت ضد مشروع القرار.
    En consecuencia, lamentamos que este órgano no haya podido alcanzar un consenso acerca de la asistencia de emergencia al Sudán y que los Estados Unidos deban votar en contra del proyecto de resolución A/51/L.26. UN ولهذا فإننا نأسف ﻷن هذا المحفل لم يتمكن من التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن مسألة مساعدة الطوارئ إلى السودان، ونأسف ﻷن الولايات المتحدة تجد لزاما عليها أن تصوت معارضة مشروع القرار A/51/L.26.
    Singapur no puede aceptar esa dualidad de criterios y, en consecuencia, habrá de votar en contra del proyecto de resolución. UN واختتمت بالقول بأن وفد بلادها لا يمكنه القبول بهذه المعايير المزدوجة وأنه من أجل ذلك سيصوّت ضد مشروع القرار.
    Aun así, su delegación no va a votar en contra del proyecto de resolución. UN ومع هذا، فإن وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية لن يقوم بالتصويت ضد مشروع القرار.
    Teniendo en cuenta esos hechos, su delegación ha modificado su posición y se abstendrá en la votación en vez de votar en contra del proyecto de resolución. UN وبغية مراعاة هذه التطورات كيّف وفد بلدها موقفه وسيمتنع عن التصويت، بدلا من التصويت معارضا لمشروع القرار.
    En consecuencia, nos vimos obligados a votar en contra del sexto párrafo del preámbulo. UN ولهذا اضطررنا الى التصويت معارضين الفقرة السادسة من الديباجة.
    Por esos motivos mi delegación se propone votar en contra del proyecto de resolución A/C.1/49/L.39, e instamos a no apoyarlo. UN لهذه اﻷسباب يعتزم وفدي أن يصوت معارضا مشروع القرار A/C.1/49/L.39 ونحث الدول اﻷخرى على ألا تؤيده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more