"voy a quedarme" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأبقى
        
    • سوف أبقى
        
    • سأحتفظ
        
    • سأمكث
        
    • سوف ابقى
        
    • لن أبقى
        
    • أنا ستعمل البقاء
        
    • سأقف
        
    • سابقى
        
    • سأقوم بالبقاء
        
    • سأذهب للبقاء
        
    • سأظل هنا
        
    • لن أمكث
        
    No tienes que contestarme enseguida, porque Voy a quedarme toda la semana. Open Subtitles ،وليس عليك أن تجيب في الحال لأني سأبقى لمدة إسبوع
    Así que hasta entonces, creo que Voy a quedarme con el alcohol y a mi pequeño apartamento y como pasar el rato solo y beber y ver tele. Open Subtitles لذلك و حتى ذلك الحين, سأبقى فقط مع الكحول و مع شقتي المتواضعة , و نوعاً ما أمضي الوقت وحيداً أشرب و أشاهد التلفاز
    - Mira, no sé si Voy a quedarme en la casa mucho tiempo, asique si no te importa, me gustaría estar sola. Open Subtitles انظر, لا أعرف إذا ماكنت سأبقى في المنزل مدة أطول لذا إذا لم تمانع أود أن اكون مع نفسي
    Voy a quedarme y supervisar su correo, llamadas, invitados, cualquier contacto que tenga con el mundo exterior. Open Subtitles كان بالتأكيد ليُريد أن يكون جزءاً من هذا الآن سوف أبقى خلف هذا وأراقب بريده، وإتصالاته، وزائريه
    Si, tu sabes, pensandolo mejor, Voy a quedarme con eso. Open Subtitles نعم, أتعرف,بعد التفكير بالأمر سأحتفظ بهذه الورقة
    Voy a quedarme por aquí durante unos pocos días, estar cerca de los recursos médicos, trabajar en algunas cosas. Open Subtitles سأمكث هنا لبضع أيام أُخر لكي أكون قريبًا من المشفى ولأنجز بعض الأشياء
    Voy a quedarme sentado vigilando a su hermano hasta que llegue el oficial federal. Open Subtitles سأبقى جالس هنا مع أخيك إلى ان يصل المارشال
    Y si piensas que Voy a quedarme callado por más tiempo, yo... Open Subtitles و لكنكِ قد تعتقدين اني . .. سأبقى فمي مغلقا وهذا
    Estoy bastante cansada, así que Voy a quedarme. Open Subtitles ولكنني مُتعَبَة بعض الشيء أعتقد أنني سأبقى هنا فأننا لم أجيد أبداً السير على الأقدام
    - Te voy a volver a llevar al hospital. - ¡De ninguna manera! ¡Voy a quedarme aquí! Open Subtitles سوف أعيدك إلى المستشفى مستحيل ، أنا سأبقى هنا
    Yo Voy a quedarme aquí y ver si puedo ver a Crump. Open Subtitles سأبقى هنا ويرى إذا أنا يمكن أن أرى كرومب.
    La verdad es que voy a... quedarme. Sólo por si acaso. Open Subtitles . فى الحقيقة ، سأبقى . كما تعلمى , هذا طارئ
    No, gracias, Voy a quedarme en la biblioteca para leer un poco Open Subtitles كلا ، شكراً لك سأبقى في المكتبة وأقرأ قليلاً
    No, gracias. Voy a quedarme aquí hasta que esto acabe. Open Subtitles لا ، شكر ، سأبقى هنا حتى تنتهي هذه اللعبة
    - Esta es una causa perdida. - Voy a quedarme aquí, Doctor. Open Subtitles فوضعكم هذا يعد قضية خاسرة سأبقى هنا أيها الطبيب
    Voy a quedarme en el cuarto de invitados hasta que encuentre un casa. Open Subtitles لذا سوف أبقى في غرفة الضيوف حتى أجد مكاناً آخر على نفقتي
    No, tú... adelántate sin mí, sólo voy a... quedarme aquí... estoy frito. Open Subtitles لا , فلتذهب أنت بدوني ,أنا سوف أقوم سوف أبقى هنا فقط , أنا منهك
    Mirad, chicos, Voy a quedarme con este bebe, y agradecería un poco de apoyo. Open Subtitles انظروا يا رفاق سأحتفظ بهذا الطفل وسأقدر لكم لو أعطيتموني القليل من التشجيع
    Voy a quedarme aquí, a ver si encuentro algo útil en la línea telefónica. Open Subtitles سأمكث هنا وأبحث عن شيء مفيد في خطّ التغذية المعلوماتية.
    Voy a quedarme en la casa club para intentar entender algo de esto. Open Subtitles سوف ابقى في النّادي, لأحاول التفكير في بعض الأمور اللعينة لهذا الأمر
    - ¿Tú te quedarás en casa con él? - No, no Voy a quedarme en casa con él. Open Subtitles هل ستبقى في معه في المنزل لا لن أبقى معه في البيت
    Voy a quedarme aquí con Eve, asegurarnos de que nadie nos siga. Open Subtitles أنا ستعمل البقاء هنا مع عشية تأكد من انه لا يتبع لنا.
    Así que Voy a quedarme aquí, y voy a abrir la aplicación. TED لذلك أنا سأقف هنا، وسأقوم بفتح هذا التطبيق هنا .
    Yo Voy a quedarme aquí a ver si puedo sacar a estos monjes de una pieza. Open Subtitles انا سابقى هنا وساحاول اخراج الرهبان بسلام
    ¿Voy a quedarme toda la noche aqui? Open Subtitles هل سأقوم بالبقاء هنا طوال الليل ؟
    Eh, pasé por un hotel de camino hasta aquí, así que Voy a quedarme allí, y... Open Subtitles أممم, لقد مررت بفندق في طريقي لهنا لذا سأذهب للبقاء هناك, و
    Voy a quedarme aquí a tomar el sol. Open Subtitles سأظل هنا لإضفاء اللون البرونزى على بشرتى
    No Voy a quedarme en esta habitación contigo unas semanas. Open Subtitles لن أمكث في هذه الغرفة معك لبضعة أسابيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more