"voy a saber" - Translation from Spanish to Arabic

    • لي أن أعرف
        
    • لي أن أعلم
        
    • لي ان اعرف
        
    • سأعلم
        
    • لي أن اعرف
        
    • لن أعرف
        
    • لى أن أعرف
        
    • يفترض بي أن أعرف
        
    • سوف اعرف
        
    • سأعرف ما
        
    • أدراني
        
    ¿Cómo voy a saber si eres una chica o una mantis religiosa? Open Subtitles كيف لي أن أعرف إذا كنتِ فتاة أو حشرة يعسوب؟
    y yo dije, ¿qué voy a saber yo de Stalinismo? TED وقلت لها وكيف لي أن أعرف عن الستالينية؟
    ¿Cómo voy a saber las locuras que suceden en esta casa? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أي أشياء مجنونة تحدث في هذا المنزل؟
    ¿Cómo diablos voy a saber? Open Subtitles أنّى لي أن أعلم, أنتِ استلمتِ الرسالة.
    ¿Cómo se supone que voy a saber lo que hacen mis pies? Open Subtitles العينان لاعلى كيف لي ان اعرف ما تفعله قدماي؟
    Y si dejo que hagan esto ¿cómo voy a saber si funcionará, de todos modos? Open Subtitles و إذا سمحت لهم بالقيام بذالك كيف سأعلم إن كان سينجح على أي حال ؟
    -¿ Yo qué voy a saber? Open Subtitles كيف لي أن اعرف ؟
    Claro, di algunas vueltas, ¿pero cómo voy a saber que me dice la verdad? Open Subtitles حسنًا، لقد ترددت بعض الشيء، لكن كيف لي أن أعرف أن ما تقوله صادقًا؟
    ¿Cómo coño voy a saber si estaba pálido o no? Open Subtitles كيف لي أن أعرف ما إذا كان شاحب الوجه أم لا؟
    Vamos, hombre. ¿Cómo voy a saber si no me estás tendiendo una trampa? Open Subtitles بربّك يا رجل، كيف لي أن أعرف بأنّك لا تدبّر لي مكيدة؟
    Como voy a saber por que ella dice todo esto? Open Subtitles و كيف لي أن أعرف سبب قولها هذا هيا قالت كل ذلك؟
    "¿Quién está haciendo esto, Brad?" ¿Cómo diablos voy a saber quién lo está haciendo? Open Subtitles من الذي يفعل هذا "براد"؟ كيف لي أن أعرف من يفعل ذلك؟
    ¿Cómo voy a saber de otra manera lo que he vivido? Open Subtitles كيف سيتسنى لي أن أعرف ماممرت به في حياتي الآن؟
    ¿Pero cómo voy a saber quién soy hasta que sepa quién era? Open Subtitles كيف لي أن أعرف من أكون في حين لا أعرف مَن كنت في السابق؟
    Penny, si tú y Lilly no dicen nada, ¿cómo voy a saber que están bien? Open Subtitles (بيني)، إن لم تقولي شيئاً أنتِ و(ليلي) كيف لي أن أعلم أنكم بخير؟
    Me acabo de levantar, ¿cómo voy a saber? Open Subtitles لقد نهضت للتو كيف لي أن أعلم ؟
    Mitch y yo vamos a salir de aquí. ¿Cómo diablos voy a saber quién es Mitch? Open Subtitles انا و ميتش سوف يخرج من هنا كيف لي ان اعرف من هو ميتش ؟
    ¿Cómo voy a saber como poner bien la tapa? ¿Por qué me diste ese trabajo? Open Subtitles كيف لي ان اعرف كيفية وضع غطاء علي الكوب زو المصاصة؟
    Y una vez que averigüe lo que hay al final ya veré cómo resolverlo, pero al menos voy a saber. Open Subtitles وعندما أكتشف ما الذي بنهايته سأفكر بالأمر حينها لكني سأعلم
    ¿Y yo cómo lo voy a saber? Open Subtitles كيف لي أن اعرف هذا ؟
    Pero, aun asi, no voy a saber cuando son las ocho en punto. Open Subtitles .إنني قد أدركت شيئاً .مازلت لن أعرف متي تكون الثامنه
    - ¿Cómo voy a saber eso? Open Subtitles كيف لى أن أعرف ؟
    ¿Cómo se supone que voy a saber lo que no quiero saber? Open Subtitles كيف يفترض بي أن أعرف ما لا أريد أن أعرف ؟
    Porque en mi lecho de muerte voy a saber que me casé con la única mujer a la que amé. Open Subtitles لانى وانا على فراش الموت ...سوف اعرف بأننى تزوجت المرأه الوحيده التى احببتها حقاً
    ¿Cómo voy a saber si estoy bien vestida si no me dices a dónde vamos? Open Subtitles كيف سأعرف ما هو اللباس الصحيح إذا لم تخبرني أين سنذهب؟
    - ¿Cómo lo voy a saber? Open Subtitles ؟ وما أدراني .. ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more