"voy a tratar de" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأحاول أن
        
    • وسأحاول أن
        
    • سوف أحاول
        
    • سأحاول ان
        
    • أنا سأحاول
        
    • وانا ذاهب الى محاولة
        
    • سوف احاول
        
    • و أدعوك للقليل من
        
    • سأذهب وأحاول
        
    • سأحاول الحصول على
        
    • أنا لن أحاول
        
    • لن أُحاول
        
    • وسوف احاول
        
    Voy a tratar de ponerlo en perspectiva con algo que resulte familiar. Open Subtitles لكن سأحاول أن أضعها في منظور مفهوم مستخدماً شيئاً مألوفاً
    Y esto es, de hecho, lo que Voy a tratar de contarles. TED وهذا ربما في الحقيقة ما سأحاول أن أحدثكم عنه.
    Voy a tratar de ser más como mis tías y mi madre ... que es cálido ... , mujeres negras fuertes maravillosas. Open Subtitles سأحاول أن أكون أكثر مثل ... خالاتي و أمي ... كلهم رقّـة . روعة , و قوة المرأة السوداء
    Voy a tratar de ser un poco más imaginativo y a no abordar únicamente fatigosos argumentos políticos. UN وسأحاول أن أكون أكثر ابتكارا وألا أقتصر على تناول الحجج السياسية المملة.
    Hoy Voy a tratar de demostar sólo una cosa: que el aceso universal a todo el conocimiento está a nuestro alcance. TED و سوف أحاول اليوم أن أحاور حول نقطة واحدة هي: أن الولوج العالمي لكل المعرفة هو في قبضتنا
    Voy a tratar de conseguirte ropas de el campo.. Open Subtitles سأحاول ان احضر ملابسك من المعسكر
    Voy a tratar de correr casi cinco kilómetros antes de ir a mis reuniones. Open Subtitles أنا سأحاول في الحصول على ثلاثة أميال قبل أن يتوجه إلى لقاءاتي.
    Voy a tratar de no dejarte en la tienda ... o meterte en la lavadora como esa mujer hizo con su gato. Open Subtitles وانا ذاهب الى محاولة عدم ترك لكم في متجر... أو كنت وضعت في الغسالة مثل المرأة في الصحيفة مع قطتها.
    Muchísimas gracias. Voy a tratar de llevarlos en un viaje por el mundo acústico submarino de ballenas y delfines. TED شكرا جزيلا لكم .. سوف احاول ان أأخذكم في جولة حول نغمات الاعماق التي تصدرها الحيتان والدلافين
    Supongo, entonces, Voy a tratar de ser más comprensivo. Open Subtitles أعتقد إذآ , أنني سأحاول أن . أكون أكثر فهمآ
    Voy a tratar de conseguirte más aspirina. Open Subtitles بالتأكيد يا ثامبر، هون عليك وأنا سأحاول أن أحضر لك البعض
    Sé que estas cosas no son fáciles, hijo. Voy a tratar de ser breve. Open Subtitles أدرك أن تلك الحالات شاقة على النفس لذا سأحاول أن أختصر
    Voy a tratar de que sus casilleros tengan combinaciones que funcionen. Open Subtitles سأحاول أن تحصلوا على خزائن ذات أقفال صالحة
    Voy a tratar de conseguirles libros de texto de esta década. Open Subtitles سأحاول أن تحصلوا على كتب مدرسية حديثة من هذا العقد
    Voy a tratar de confiar en ti porque creo que podemos ser extraordinarios juntos, y no ordinarios separados, y quiero ser... Open Subtitles سأحاول أن أثق بك لأنني أؤمن بان يمكننا أن نكون غير عاديين معاً أفضل من . . أن نكون عاديين و نحن مفترقان و أنا أريد
    Voy a tratar de ser mejor persona, mejor marido, mejor padre. Open Subtitles سأحاول أن أكون شخص أفضل زوج أفضل، والد أفضل
    Solo por favor, déjame estar sobre este camino, y Voy a tratar de ser bueno en esto. Open Subtitles أرجوك دعني أبقى على هذا الطريق وسأحاول أن أبقى متواضع بشأنه
    Una vez más, hemos escuchado sus preocupaciones y avanzado en la aplicación del Plan Estratégico de Bali y Voy a tratar de informarles sobre los progresos que hemos hecho. UN ومرّة أخرى استجبنا لشواغلكم ودفعنا قدماً بخطة بالي الاستراتيجية، وإنّي سوف أحاول إحاطتكم بالتقدم الذي أحرزناه.
    Voy a tratar de tomar un café " Open Subtitles و أدعوك للقليل من القهوة"
    Voy a tratar de evitar que renuncie. Pero me siento muy orgullosa de ti en este momento. Open Subtitles سأذهب وأحاول منعه من الاستقالة، لكنّي فخورة جدًّا بك الآن.
    Voy a meterme ahí, y Voy a tratar de sacar el huevo. Open Subtitles سأذهب هناك، وأنا سأحاول الحصول على البيض.
    No Voy a tratar de ser tu padre instantáneo y no tendrás que fingir que quieres ser mi hijo. Open Subtitles أنا لن أحاول أن أكون أبي الفورية الخاصة بك، وسوف لا يكون لديك التظاهر بأن كنت تريد أن تكون ابني.
    Pero estoy seguro que no Voy a tratar de cambiarte Open Subtitles ولكن بالتأكيد أني لن أُحاول تغييركِ
    Por eso en los próximos minutos Voy a tratar de hablarles sobre mi carrera en términos de mi capacidad para intentar estudiar música y de esforzarme realmente por abordar estas capacidades creativas del cerebro. TED وسوف احاول ان اخبركم في الدقائق القادمة عن مهنتي وعن كيف يمكنني ان ادرس الموسيقى وان اجيب عن بعض الاسئلة التي تتعلق بإبداع الدماغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more