"voy al" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأذهب إلى
        
    • أذهب إلى
        
    • أنا ذاهب إلى
        
    • سأذهب الى
        
    • ذاهب الى
        
    • ذاهبة إلى
        
    • اذهب الى
        
    • أذهب الى
        
    • أَنا ذاهِب إلى
        
    • سوف اذهب
        
    • سأقصد
        
    • أذهب إلي
        
    • إنني ذاهب إلى
        
    • سأتوجه إلى
        
    • ذاهبة الى
        
    Estoy en paz con la muerte, tanto si Voy al Cielo como al Infierno. Open Subtitles ، لقد تقبلت أمر موتي سواء كُنت سأذهب إلى النعيم أو الجحيم
    Si. Mujer: Si. De ahí me Voy al cielo. TED المرأة: نعم. و بعد ذلك سأذهب إلى الجنة.
    Será por asociación de ideas. Mañana Voy al dentista. Pues será una amalgama. Open Subtitles ولكن يجب ان يكون هناك علاقة بين الأفكار غدا سأذهب إلى دكتور الأسنان الخاص بى
    Sí, una vasta colección, a veces Voy al parque y le disparo a los perros. Open Subtitles بلى,مجموعة واسعة منها. أحيانًا أذهب إلى المرآب وأطلق النار على الكلاب على للإسترخاء.
    No, Voy al parque de bomberos. Tengo que ir. Open Subtitles لا, لا, أنا ذاهب إلى محطة الإطفاء لا بد لي
    ¡Rachel está herida! ¡Me Voy al hospital! Open Subtitles رايتشل اصيبت بحادث سأذهب الى المستشفى
    Voy al asilo de locos, y allí estaré por 10 años. Open Subtitles سأذهب إلى مأوى المجانين.. أبقى هناك عشر سنين.
    No, Voy al casino a ayudarlo. Open Subtitles لا، سأذهب إلى الكازينو للمساعدة
    - Sí, mamá, Voy al dentista. Open Subtitles سأذهب إلى طبيب الأسنان بعد انتهاء اليوم المدرسي
    Voy al centro, allá es buena. Open Subtitles سأذهب إلى الشارع الرئيسي لأن لديهم الخراء جيدة.
    A las seis me Voy al trabajo. Open Subtitles الساعة السادسة الآن سأذهب إلى العمل
    Bueno, Voy al hipódromo, Y veo quién gana. Open Subtitles .. حسناً , هذا ما سيحدث سأذهب إلى السباق , وأعرف من الفائز
    No Voy al colegio. No tengo carnet de conducir. El estado ni siquiera tiene registros de nacimiento de mí. Open Subtitles ،أنا لا أذهب إلى مدرسة، ولا أملك أي ترخيص وليس لي شهادة ميلاد بهذه الولاية حتى
    tú me matas, yo Voy al infierno, interrogo al profesor, obtengo la fórmula y luego tú me traes de vuelta. Open Subtitles تقتلونني ، أذهب إلى الجحيم لإستجواب الأستاذ أحصل على طريقة إعداد الترياق ومن ثم تُعيدوني إلى هُنا
    Voy al colegio todos los días, pero sólo por las mañanas. Open Subtitles إننى أذهب إلى المدرسة يومياً الآن و لكن فقط فى الصباح
    Me Voy al hospital. ¿Vienes? Open Subtitles أنا ذاهب إلى المستشفى هل تود الذهاب معي؟
    Voy al establo a descansar un rato. Open Subtitles سأذهب الى الحظيرة لآخذ قسطا من الراحة
    Le dejo al mando. Voy al cuartel general. Open Subtitles أنا أعينك مسؤولا لهذه الجهة أنا ذاهب الى المقر
    Está bien, Voy al otro cuarto y lo hablamos Open Subtitles حسناً، أنا ذاهبة إلى الغرفة التالية. . وإذا تريد التحدّث عنه
    Los lunes Voy al parque a ver cómo se caen los patinadores. Open Subtitles فى ايام الاثنين ,اذهب الى المنتزه واشاهد المتزلجين وهم يتزلجون
    Y ahora nunca vas a saber por qué no Voy al centro comercial. Open Subtitles و الآن لن تعرف مطلقاً لما لا أذهب الى المراكز التجارية
    Voy al mercado en disfraz para que nadie me reconociera. Open Subtitles أَنا ذاهِب إلى السوقِ في التنكّرِ لذا لا أحد سَتَعْرفُني
    Voy al laboratorio. Open Subtitles سوف اذهب بها إلى المعمل إذا وجدت بصمات على هذا السلاح
    Ahora, quédate aquí. Voy al departamento de arte para darles El Libro. Open Subtitles ابقي هنا، سأقصد قسم الفنيات لإعطائهم الكتاب
    Voy al centro a recoger unas cámaras. Open Subtitles أنا علي أن أذهب إلي وسط المدينة يجب أن أشتري بعض الكاميرات
    Voy al basural con estas cartas de los niños para Dios. Open Subtitles إنني ذاهب إلى ساحة النفايات لأتخلص من خطابات الأطفال هذه
    Voy al castillo esta noche. Trataré de seguirlo a Gundars hasta el avión. Open Subtitles سأتوجه إلى القلعة الليلة سأحاول تعقب جاندرز إلى الطائرة
    Bueno. Voy al mercado Para traer las cosas para cenar. Open Subtitles جيد , انا ذاهبة الى السوق للحصول على بعض الاشياء للعشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more