"voy de camino" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا في طريقي
        
    • انا في طريقي
        
    • وأنا في طريقي
        
    • أنا فى طريقى
        
    • أنا بطريقي
        
    • أنا في الطريق
        
    • انا في الطريق
        
    • في طريقي إليك
        
    • إنّي قادم
        
    • إنني في طريقي
        
    • انا بطريقي
        
    Voy de camino a una recaudación de fondos... otra pieza de pollo de $5 a $50,000 por plato. Open Subtitles أنا في طريقي لحفلة جمع تبرعات قطعة أخرى ب5 دولارات من أجل 50000 دولار للطبق
    No gracias, Voy de camino al centro de retiro pero tal vez debería llevarles algo. Open Subtitles لا شكراً, أنا في طريقي لدار رعاية الكبار لكن ربما عليّ أخذ شيء معي
    Bueno, Voy de camino a casa a vestirme pero necesitas estar una hora y media antes que yo para ver el video tributo. Open Subtitles حسناً، أنا في طريقي للبيت لأرتدي ملابسي ولكن يجب أن تكون هناك قبلي بساعة ونصف لتشاهد فيديو الثناء
    Voy de camino a casa del Sr. Goodman a terminar ese trabajo, Open Subtitles انا في طريقي الى منزل السيدة قودمان لانهاء ذلك العمل
    y Voy de camino hacia la Ciudad Celestial. Open Subtitles أنا من مدينة الهلاك ، وأنا في طريقي للمدينة السماوية
    Voy de camino a la Provenza. Un viaje de comida y vino. ¿Y tú? Open Subtitles أنا في طريقي إلى بروفانس من أجل رحلة الطعام و النبيذ ، و أنتِ ؟
    Así es. Los dos. Voy de camino. Open Subtitles هذا صحيح، كلاهما. أنا في طريقي.
    Voy de camino a la presentación de Masters. Open Subtitles أنا في طريقي إلى العرض التقديمي لماسترز.
    Voy de camino al archivo principal para comprobarlo. Open Subtitles أنا في طريقي للمكتب الرئيسي للتحقق من ذلك.
    Está bien. No te muevas, Voy de camino, ¿vale? Open Subtitles حـ حسناً ، فقط إبقى في مكانك أنا في طريقي إليك ، إتفقنا؟
    Te mantendré al tanto. Voy de camino. Open Subtitles ساطلعك على المستجدات, أنا في طريقي.
    De hecho Voy de camino al aeropuerto para recogerles. Open Subtitles في الواقعِ أنا في طريقي إليهم لأقلهم من المطار
    Oye cariño, Voy de camino a tu base, y no puedo esperar a verte y explicarte por qué he estado actuando como si hubiera pedido un loco Venti Spice Latte del Starbucks. Open Subtitles أهلا عزيزي، أنا في طريقي إلى قاعدتك و لا أستطيع الإنتظار لرؤيتك و لأشرح لك سبب تصرفاتي
    Sí. Voy de camino a casa. Esta es la segunda vez que me va a tener un mes. Open Subtitles نعم أنا في طريقي إلى منزلي, انها المرة الثانية التيأُقتلفيهافيشهر!
    De hecho, Voy de camino a intentarlo. Open Subtitles بل أنا في طريقي لفعل ذلك
    Voy de camino a casa. ¿Que tal si recojo comida china? Open Subtitles انا في طريقي للمنزل , ماذا عن احضار بعض الطعام الصيني ؟
    En realidad Voy de camino a ver unos niños ahorita. Open Subtitles في الواقع انا في طريقي لزيارة بعض الأطفال الآن
    Voy de camino a un retiro en Ojai, y ya que pasaré por la ciudad, pensé que podría recoger ese álbum de fotos. Open Subtitles انا في طريقي الى اجازة في أوهاي و بما أنني أمر بالبلدة ظننت ان احضر ألبوم الصور
    ¿Por qué no podría romperse cuando Voy de camino a, por ejemplo, no sé, estar de jurado en un juicio? Open Subtitles لماذا لم تتعطل وأنا في طريقي, لنرى لا أعلم, لجنه التحكيم?
    A decir verdad, Voy de camino a Zurich. Open Subtitles فى واقع الأمر أنا فى طريقى الى زيورخ الآن
    De hecho, Voy de camino a hacer el amor apasionadamente con ella toda... Open Subtitles في الواقع ، أنا بطريقي إليها لممارسة الحب
    Lo comprendo. Voy de camino. Llegaré mañana por la noche. Open Subtitles مفهوم، أنا في الطريق الآن، سأصل مساء الغد.
    Voy de camino a informar a mi teniente. Open Subtitles انا في الطريق لكي أبلغ رئيسي بما حدث
    Vale. Voy de camino. Open Subtitles حسنٌ، إنّي قادم.
    Voy de camino a ver a tu hermana. Open Subtitles إنني في طريقي لرؤية شقيقتكِ
    Está bien, Voy de camino. Te escribiré cuando esté cerca. Open Subtitles حسنا,انا بطريقي سأراسلك عندما أصبح قريبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more