"voy para" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا في
        
    • انا في
        
    • سأذهب إلى
        
    • سَأكُونُ
        
    • ذاهبة إلى
        
    • انا فى
        
    • سوف آتي
        
    • ذاهب الى
        
    • أنا ذاهب إلى
        
    • ساحضر
        
    • سأتوجه إلى
        
    • سأرحل إلى
        
    • سوف أذهب إلى
        
    • سأذهب إلي
        
    • سأحضر على
        
    Estoy en mi oficina, Voy para el hospital, nos vemos allí, ¿OK? Open Subtitles أنا في مكتبي, سأذهب الآن إلى المستشفى لاقني هناك, اتفقنا؟
    Llama a Astan y a Meyssa. Voy para allá. Open Subtitles تحدثي الى ايستان و ميسا أنا في طريقي اليكم
    Aquí también coronel. Voy para allá. Open Subtitles نفس الشئ هنا,كولونيل,أنا في طريقي
    Voy para allá. Estoy yendo ya para el coche. Adiós. Open Subtitles انا في طريقي, انا اركب السياره الان, الى اللقاء
    Una fue, Voy para Londres, va llover, me voy a deprimir, y todo va a ser una pérdida de tiempo. TED أحدهما كان، سأذهب إلى لندن، وسيكون الجو ممطرًا، وعليه سوف اكتئب فإن كل ذلك سيكون مضيعة كبيرة للوقت
    Sí, sí, tengo que tomar una camisa de trabajo limpia, y luego Voy para allí. Open Subtitles نعم، نعم، أنا فقط، أنا gotta مسكة a يُنظّفُ a قميص عملِ، وبعد بإِنَّني سَأكُونُ هناك.
    pero voy mirar esto mientras Voy para la feria a inscribirme para el triatlón. Open Subtitles لكني سأبحث في الأمر بينما أنا في المعرض و أنا أسجل للسباق الثلاثي
    Voy para allá. Que no diga nada hasta que yo llegue. Open Subtitles حسناً, أنا في الطريق لا تدعيها تقول شيئاً حتى أصل
    Bien. Voy para allá. Llegaré en un par de horas. Open Subtitles حسن، إسمعي، أنا في طريقي، أمامي ساعتين للوصول إليك
    No dejes que salga. Ubica a aguien en cada salida. Voy para allá. Open Subtitles قم بمحاصرته، ضع وأحد على كل مخرج أنا في طريقي
    Voy para allá. Sabía que eras una buscadora de dinero, pero nunca diría que fueras una ladrona común. Open Subtitles أنا في طريقي. كنت أعلم أنكِ باحثة عن المال،
    Sí, he tratado de llamarte. Voy para la casa. Voy a casa. Open Subtitles نعم, كنتُ أحاولُ الإتصال بكَ, أنا في طريقي إلى البيت, أنا عائدةٌ إلى البيتِ
    - Sí, señora. Los jóvenes están en la entrada Sur. Voy para allá. Open Subtitles الفريق يتجه للبوابة الجنوبية انا في طريقي اليهم
    - Este. Voy para allá. Open Subtitles انا في الجهه الشرقيه قادما اليك
    Voy para allá. Jane, ten cuidado. Open Subtitles انا في الطريق اليك,وكذلك جين, كن حذرا
    Iré al bar, ¿Necesitan algo ya que Voy para allá? Open Subtitles سأذهب إلى الحانة، هل تريدون شيئاً ما دمتُ واقفاً؟
    Sí, Voy para allá. Open Subtitles نعم، أنا سَأكُونُ هناك.
    Me Voy para Washington en la mañana. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى واشنطن فى الصباح
    Me han arrastrado a una fiesta, pero ya Voy para allá Open Subtitles . لقد سحبت الى الحفلة , و لكنى سأغادر , انا فى طريقى
    Espera, Voy para allá, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسنا , تماسك , سوف آتي على الفور , اتفقنا ؟
    Oiga, mire, yo Voy para la villa, si quiere que le acerque... Open Subtitles انا ذاهب الى القرية, اذا تريدين, استطيع ان ااخذك معي
    Hablando de eso, dulzura, mañana Voy para allá para llevar a cabo una pequeña misión de reconocimiento antes de la campaña. Open Subtitles بالمناسبة أنا ذاهب إلى هناك غداً لأجري مهمة تصالح
    Voy para allá. Open Subtitles ساحضر لهناك. انتباه, انتباه
    Voy para allá, a buscar a unos doctores que desaparecieron. Open Subtitles حسناً سأتوجه إلى هناك فوراً لأرى إن كان بإمكاني العثور على بعض الأطباء المفقودين
    Mi espectáculo se amplió. Me Voy para Beijing mañana. Open Subtitles لقد تم تأجيل برنامجي سأرحل إلى (بكين) غدا
    Yo Voy para el norte. Open Subtitles وانا سوف أذهب إلى أعلى المدينة
    Esta es la gota que colma el vaso. Voy para allá. Open Subtitles ،هذه القشة التي قصمت ظهر البعير سأذهب إلي هناك
    Voy para allá. Open Subtitles سأحضر على الفور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more