"vuelos en círculo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحليقا دائريا
        
    Los dos últimos aviones realizaron vuelos en círculo sobre la región meridional y al este de Sidón, y llegaron hasta Damur, violando el espacio aéreo del Líbano. UN ونفذت الاثنتين الأخيرتين معا تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب وشرق صيدا وصولا إلى الدامور، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Igualmente, realizó vuelos en círculo sobre las zonas de Al-Hazimiya, Awkar y Beirut, violando el espacio aéreo libanés. UN كما نفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الحازمية، عوكر، ورأس بيروت، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Posteriormente, se dirigió hacia las zonas de Yubb Yenin, Anyar y Riyaq, y realizó vuelos en círculo entre las localidades de Riyaq y Taibe. Posteriormente, regresó hacia la ciudad de Sidón, donde realizó vuelos en círculo entre Sidón y Ad-Damur, violando el espacio aéreo del Líbano. UN ثم اتجهت نحو مناطق جب جنين، عنجر، ورياق، ونفذت تحليقا دائريا بين بلدتي رياق والطيبة، وعادت باتجاه مدينة صيدا، حيث نفذت تحليقا دائريا بين صيدا والدامور، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Posteriormente se dirigió hacia Jalda, Beirut, Yunieh y Yubayl, llegando hasta Al-Batrun y, desde allí, tomó dirección este y realizó posteriormente vuelos en círculo entre las zonas de Ahdan y Bsharré y, después, entre Shikka y Trípoli, violando al hacerlo el espacio aéreo del Líbano. UN ثم اتجهت نحو خلدة، بيروت، جونيه، وجبيل وصولا إلى البترون ومنها باتجاه الشرق، حيث نفذت تحليقا دائريا بين منطقتي أهدن وبشري ثم بين شكا وطرابلس، خارقة الأجواء اللبنانية.
    :: Entre las 13.13 y las 14.00 horas del 30 de marzo de 2002, dos aviones militares israelíes sobrevolaron el distrito de Hasbaya y realizaron vuelos en círculo sobre las localidades de Hasbaya y Deir Mimas, violando el espacio aéreo del Líbano. UN بتاريخ 30 آذار/مارس 2002 بين الساعة 13/13 و 00/14، حلّقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان فوق قضاء حاصبيا ونفذتا تحليقا دائريا فوق بلدتي حاصبيا ودير ميماس، خارقتان الأجواء اللبنانية.
    :: Entre las 18.48 y las 2.30 horas del 3 de abril de 2002, dos aviones militares israelíes sobrevolaron las granjas de Shabaa y realizaron vuelos en círculo sobre la zona, violando el espacio aéreo del Líbano. UN بتاريخ 3 نيسان/أبريل 2002 بين الساعة 48/18 والساعة 30/2، حلّقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا ونفّذتا تحليقا دائريا فوقها خارقتان الأجواء اللبنانية.
    :: Entre las 19.38 y las 21.35 horas de ese mismo día, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló la zona marítima situada frente a la localidad de Ad-Damur y realizó vuelos en círculo entre Ad-Damur y Beirut, violando el espacio aéreo del Líbano. UN بنفس التاريخ بين الساعة 38/19 و 35/21، حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل بلدة الدامور ونفّذت تحليقا دائريا بين الدامور وبيروت، خارقة الأجواء اللبنانية.
    :: Entre las 10.03 y las 10.27 horas del 5 de abril de 2002, dos aviones militares israelíes sobrevolaron el mar frente a la localidad de Shikka, en dirección a Beirut, y realizaron vuelos en círculo entre Beirut y Shikka, violando el espacio aéreo del Líbano. UN بتاريخ 5 نيسان/أبريل 2002 بين الساعة 03/10 و 27/10، حلّقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان فوق البحر مقابل بلدة شكا وباتجاه بيروت، ونفّذتا تحليقا دائريا بين بيروت وشكا، خارقتان الأجواء اللبنانية.
    :: Entre las 14.08 y las 14.35 horas de ese mismo día, tres aviones militares israelíes sobrevolaron An-Naqura en dirección norte, llegando hasta Beirut, y realizaron vuelos en círculo sobre la zona de Shuf y la región meridional, violando el espacio aéreo del Líbano. UN بنفس التاريخ بين الساعة 08/14 و 35/14، حلّقت ثلاث طائرات حربية إسرائيلية فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا إلى بيروت، ونفّذت تحليقا دائريا فوق مناطق الشوف والجنوب، خارقة الأجواء اللبنانية.
    :: Entre las 15.00 y las 15.30 horas de ese mismo día, dos aviones militares israelíes sobrevolaron la localidad de Alma ash-Shaab en dirección norte, llegando hasta Beirut y realizando vuelos en círculo entre Beirut y la región meridional, en los que violaron el espacio aéreo del Líbano. UN بنفس التاريخ بين الساعة 00/15 و 30/15، حلّقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان فوق بلدة علما الشعب باتجاه الشمال وصولا إلى بيروت، ونفّذتا تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب، خارقتان الأجواء اللبنانية.
    :: Entre las 19.00 y las 20.25 horas de ese mismo día, dos aviones militares israelíes sobrevolaron la zona de Kafr Kila, realizando vuelos en círculo sobre las localidades de Kafr Kila, Deir Mimas y Kafr Shuba, en los que violaron el espacio aéreo del Líbano. UN بنفس التاريخ بين الساعة 00/19 و 25/20، حلّقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان فوق منطقة كفر كلا ونفّذتا تحليقا دائريا فوق بلدات كفر كلا، دير ميماس، وكفرشوبا، خارقتان الأجواء اللبنانية.
    2 de agosto de 2003 A las 6.00 horas, un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés sobre la zona marítima frente a la ciudad de Sidón, realizando vuelos en círculo entre Beirut y Sadiya. A las 9.00 horas se alejó de la costa de An-Naqura. UN - بتاريخ 2 آب/أغسطس 2003 الساعة 00/06 خرقت طائرة استطلاع الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صيدا ونفذت تحليقا دائريا بين بيروت والسعديات وغادرت الساعة 00/09 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Ese mismo día, a las 22.50 horas, un avión de reconocimiento violó el espacio aéreo libanés en la zona marítima frente a Sidón, realizando vuelos en círculo entre Sidón y Beirut, y a las 2.00 horas del 5 de agosto de 2003 se alejó de la costa de An-Naqura. UN بنفس التاريخ الساعة 50/22 خرقت طائرة استطلاع الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صيدا ونفذت تحليقا دائريا بين صيدا وبيروت وغادرت الساعة 00/02 من تاريخ 5 آب/أغسطس 2003 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Entre las 7.20 y las 10.50 horas del día 21 de marzo de 2004, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló el mar frente a Jubayl (Biblos) y posteriormente realizó vuelos en círculo sobre Beirut y Damur, en violación del espacio aéreo libanés. UN في 21 آذار/مارس 2004، بين الساعة 20/7 والساعة 50/10، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة جبيل ثم نفذت تحليقا دائريا فوق مدينتي بيروت والدامور خارقة الأجواء اللبنانية.
    Entre las 13.40 y las 14.30 horas del día 22 de marzo de 2004, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló la región de Aytrun, donde hizo vuelos en círculo sobre la región meridional. UN في 22 آذار/مارس 2004، بين الساعة 40/13 والساعة 30/14، حلقت طائرة حربية إسرائيلية فوق منطقة عيطرون حيث نفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب.
    Entre las 19.50 y las 20.25 horas del día 22 de marzo de 2004, dos aviones militares israelíes sobrevolaron Kafr Killa y efectuaron vuelos en círculo sobre el sur. UN في 22 آذار/مارس 2004، بين الساعة 50/19 والساعة 25/20، حلقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان فوق بلدة كفر كلا حيث نفذتا تحليقا دائريا فوق الجنوب.
    Entre las 18.55 y las 22.15 horas del día 24 de marzo de 2004, un avión militar israelí sobrevoló el mar frente a Tiro y posteriormente efectuó vuelos en círculo sobre Tiro y Beirut. UN في 24 آذار/مارس 2004، بين الساعة 55/18 والساعة 15/22، حلقت طائرة حربية إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صيدا ثم نفذت تحليقا دائريا فوق مدينتي صيدا وبيروت.
    Entre las 19.30 y la 1.45 horas del día 26 de marzo de 2004, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló el mar frente a Tiro y posteriormente efectuó vuelos en círculo sobre Tiro y Beirut. UN في 26 آذار/مارس 2004، بين الساعة 30/19 والساعة 45/1، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صور ثم نفذت تحليقا دائريا فوق مدينتي صور وبيروت.
    A las 16.15 horas del día 11 de abril de 2004, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a mediana altitud el mar frente a Tiro y posteriormente realizó vuelos en círculo sobre Tiro y Damur, en violación del espacio aéreo libanés. UN - بتاريخ 11 نيسان/أبريل 2004، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو متوسط فوق البحر مقابل مدينة صور ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقتي صور والدامور خارقة الأجواء اللبنانية.
    Entre las 11.04 horas y las 13.50 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a media altura el mar frente a Tiro y luego realizó vuelos en círculo entre Beirut y Sidón, violando de esta manera el espacio aéreo del Líbano. UN - بين الساعة 04/11 والساعة 50/13، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو متوسط فوق البحر مقابل مدينة صور ثم نفذت تحليقا دائريا فوق بيروت وصيدا خارقة الأجواء اللبنانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more