El éxito no vendrá de "sólo", entre comillas, dar la vuelta al mundo en un avión a energía solar. | TED | والنجاح لن يأتي اذا قمنا فقط بأقتباس العبر والكلمات عن فكرة التحليق حول العالم بالطاقة الشمسية |
Pero el año pasado, un globo construido a bajo costo dio la vuelta al mundo 19 veces durante más de 187 días. | TED | ولكن العام الماضي، بُني منطاد بكلفة قليلة دار حول العالم 19 مرة خلال 187 يوماً. |
Y ya que visito cada país al menos cada tres meses, doy la vuelta al mundo cada tres semanas. | TED | وبما أنني أزور كل بلد من تلك البلدان في غضون كل ثلاثة شهور على الأقل، أقوم بالذهاب حول العالم كل ثلاثة أسابيع. |
Bebamos una copa antes de darle la vuelta al mundo. | Open Subtitles | ربما يجب أن نبدأ بمشروب قبل أن نلف العالم |
Es un lindo sueño, pero hablo de este momento... y digo que nadie puede dar la vuelta al mundo en 80 días. | Open Subtitles | حلم جميل, و لكننى أتحدث عن الوقت الراهن و أقول أنه لا يمكن لأحد أن يجوب العالم فى ثمانين يوماً |
Nos hacemos ricos, construimos un barco y damos la vuelta al mundo. | Open Subtitles | ثمّ نفتح مصنعاً للأخشابِ، ..سنصبح شديديالثراء. ثمّ نصنع سفينتَنا الخاصةَ ونطوف بها حول العالمِ. |
Pero pronto él será liberado... y juntos darán vuelta al mundo. | Open Subtitles | لكن قريبا سيطلق سراحه ومعا، سيقلبان العالم رأسا على عقب |
Doy la vuelta al mundo en compañía de músicos. | Open Subtitles | أجوب العالم برفقة موسيقيين |
Este es el que dio la vuelta al mundo; Alemania hizo un ligero cambio en el anuncio... | TED | هكذا انتشر الاعلان حول العالم, الألمان عملوا تغييرا بسيطا في الاعلان. |
Y Ganesha respondió: "Tú diste una vuelta 'al mundo', yo di una vuelta a 'mi mundo'". ¿Qué importa más? | TED | فقال جانيشا أنت درت حول العالم اما انا فدرت حول عالمي أيهما يهم أكثر؟ |
Cuando estaba dando la vuelta al mundo con Brian Jones el meteorólogo nos pidió un día volar bastante bajo, y muy despacio. | TED | فعندما كنا نحلق انا وبراين جونز حول العالم طلب منا رجل الطقس ان نحلق على ارتفاع منخفض جدا وببطىء شديد |
Y al calcular pensamos que nunca íbamos a dar la vuelta al mundo a esa velocidad. | TED | وعندما قمنا بحساباتنا الخاصة ادركنا اننا لن نكمل رحلتنا حول العالم ان استمرينا بنفس هذه السرعة |
Prometí que la próxima vez que diera la vuelta al mundo no sería con combustible sería libre de energías fósiles para ser seguro para olvidarnos del medidor de combustible. | TED | بان المرة القادمة التي سأسافر بها حول العالم سأقوم بذلك بدون وقود بدون الطاقة الاحفورية لكي اكون في مأمن ولكي لا اشعر بالخطر من إنتهائه |
que hicimos con los miembros del auditorio dio la vuelta al mundo. | TED | الذي جعلت الناس يقومون به في القاعة، تم سماعه حول العالم. |
Es decir, que yo puedo completar una vuelta al mundo en 80 días. | Open Subtitles | وهو, أن أقوم بجولة حول العالم فى ثمانين يوماً |
Le dimos la vuelta al mundo en 80 días, este es el 81... | Open Subtitles | ,لقد ذهبنا حول العالم فى 80 يوماً .... هذا هو الـ81 |
- Podemos tardar dando la vuelta al mundo, y cuando volvamos el edificio estará terminado.- | Open Subtitles | سوف نواصل حول العالم ، نعود وقد اكتمل هذا المبني |
Podría dar la vuelta al mundo en un barco mercante. | Open Subtitles | أستطيع القيام برحلة حول العالم بسفينة بخارية |
Bebamos una copa antes de darle la vuelta al mundo. | Open Subtitles | ربما يجب أن نبدأ بمشروب قبل أن نلف العالم |
Imagina si pudiéramos juntar 8,000... cada vez que tu y Marlon se juntan... podríamos dar la vuelta al mundo en un año con eso. | Open Subtitles | كنت أحسب اذا تمكنا من توفير 8000 دولار "كل مرة تجتمع انت و"مارلون يمكننا أن نلف العالم بهذا المبلغ |