"vuelvo en" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأعود بعد
        
    • سأعود خلال
        
    • أعد خلال
        
    • سأعود على
        
    • اعد خلال
        
    • ساعود في
        
    • سأعود إليك بعد
        
    • سأرجع بعد
        
    • سوف يعود في
        
    • سوف أعود بعد
        
    • سوف أعود خلال
        
    • الظهير الايمن
        
    • ارجع بعد
        
    • أعود في
        
    • وسأعود في
        
    No te sientas muy cómodo, porque Vuelvo en 15 días. Open Subtitles لا تشعر براحة كبيرة، لأنّني سأعود بعد أسبوعين.
    ¡Zia! Zia, Vuelvo en cinco minutos. Open Subtitles زيـــا,زيـــا سأعود بعد 5 دقائق
    Vuelvo en un minuto. Si no vuelvo, empiecen sin mí. Open Subtitles سأعود بعد دقيقة اذا لم أعد , ابدأوا من دوني
    Vuelvo en un minuto. Para que salga necesito las llaves. Open Subtitles سأعود خلال دقيقة لأخرجك، لا بد أن أحصل على المفاتيح
    Voy a comprar comida y algunas pilas, Vuelvo en cinco minutos. Open Subtitles أنا خارج لأحضر بعض الفاكهة وبعض البطاريات سأعود خلال خمس دقائق
    - Depende. ¿Qué? Si no Vuelvo en 5 minutos, diles que me equivoqué. Open Subtitles اذا لم أعد خلال 5 دقائق أخبرى الأخرين أننى كنت مخطئا
    Las chicas van a jugar póquer. Vuelvo en un rato. Open Subtitles الفتيات سيتقابلن للعب البوكر سأعود بعد قليل
    Vuelvo en cinco minutos, no me molesten ahora. Open Subtitles سأعود بعد خمسة دقائق، لا تقوم بإزعاجي الآن.
    Bueno, estoy viendo ella ahora, pero Vuelvo en un momento, señor. Open Subtitles حسناً، أنا أراها الأن سأعود بعد وهلة يا سيدي
    Vuelvo en unas horas. Tengo que ir a la Casa Blanca. Open Subtitles سأعود بعد بضعة ساعات عليّ أن اذهب إلى البيت الأبيض
    Vuelvo en un momento. Open Subtitles إسمعي، سأعود بعد قليل، إتّفقنا؟
    "Vuelvo en tres horas" con letra de negro sucio en un cartel colgado en la puerta. Open Subtitles "سأعود بعد ثلاث ساعات" خربشها زنجي على لافتة وعلقها على الباب
    Tengo que encargarme de unas cosas, Vuelvo en 10 minutos, y nos vamos para casa. ¿Sí? Open Subtitles علي الاهتمام ببعض الأمور سأعود خلال 10 دقائق وسنذهب إلى المنزل حسناً ؟
    Vuelvo en un minuto. Quédate apretando esto. Open Subtitles سأعود خلال لحظةٍ اضغط على بؤرة النزيف، حسناً.
    Sólo dame un momento. Vuelvo en un minuto. Open Subtitles لا، سأحتفظ بها، أمنحى برهه فقط سأعود خلال دقيقة
    Sólo necesito ayudarle a que se instale y Vuelvo en... una hora o así. Open Subtitles أحتاج فقط لإدخاله وبعد ذلك سأعود خلال ساعة تقريباً.
    Si no Vuelvo en tres horas y media, no significa que estoy muerta. Open Subtitles إذا لم أعد خلال ثلاث ساعات ونصف هذا لايعني أني مت
    Si no Vuelvo en diez minutos, vete como si todo estuviera bien, llama a la centralita, recuérdame con cariño. Open Subtitles لو لم أعد خلال 10 دقائق فابتعد وكأن شيئاً لم يحصل إتصل بغرفة العمليّات وتذكروني باعتزاز
    Ya sé lo que falta. Respira hondo. Vuelvo en seguida. Open Subtitles أعلم ما نفتقد نفس عميق , سأعود على الفور
    Si no Vuelvo en 10 minutos, ve a la comisaria. Open Subtitles إذا لم اعد خلال 10 دقائق اذهبي إلى مركز الشرطة
    Le dije: "Vuelvo en la primavera". Open Subtitles اخبرتها اني ساعود في الربيع
    - Vuelvo en 20. Open Subtitles دعها تنزف سأعود إليك بعد 20 دقيقه
    Vuelvo en unos minutos. Estaría genial. Gracias. Open Subtitles .سأرجع بعد دقائق معدودة - .هذا رائع, شكرًا -
    Vuelvo en un momento. Open Subtitles أنا سوف يعود في دقيقة واحدة.
    Uds. quédense aquí. Vuelvo en 15 minutos. No se vayan. Open Subtitles و أنتما لا تذهبان إلى أي مكان سوف أعود بعد 15 دقيقة لا ترحلوا
    Vale, siga madurándola. Vuelvo en un minuto. Open Subtitles . حسناً ، أعد إصدارها . سوف أعود خلال دقيقة
    Vuelvo en seguida. Open Subtitles أنا الظهير الايمن.
    Si no Vuelvo en cinco minutos, manda un equipo de rescate. Open Subtitles لو لم ارجع بعد خمس دقائق ، أرسلنَ فريق إنقاذ
    - Vuelvo en diez minutos. ¿bien? Open Subtitles سوف أعود في غضون 10 دقائق حسناً؟ -هل فهمت
    Lo siento... solo... seguid con vuestras cosas y Vuelvo en un santiamén. Open Subtitles انا آسفة.. فقط استمرو في مجموعاتكم وسأعود في لمح البصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more