Y son las 66 palabras de los discursos de Washington sobre el Estado de la Unión que él usa más que cualquier otro presidente. | TED | و الكلمات هي 66 كلمة في خطابات الاتحاد لجورج واشنطن بشأن الدولة و التي استخدمها أكثر من أي رئيس آخر. |
Expresando su apoyo inquebrantable a la aplicación del Acuerdo de Washington sobre la creación de la Federación y a su vinculación confederada con la República de Croacia; | UN | وإذ يعربون عن دعمهم الراسخ لتنفيذ اتفاق واشنطن بشأن إقامة اتحاد وكذلك ربطه كونفدراليا بجمهورية كرواتيا؛ |
Kirguistán celebra las negociaciones de paz basadas en los Acuerdos de Washington sobre la creación de un Estado fundado en el principio federal. | UN | وترحب قيرغيزستان بمحادثات السلام القائمة على أساس اتفاقات واشنطن بشأن إنشاء دولة على أساس مبدأ اتحادي. |
ii) Un grupo de trabajo examinará y aprobará directrices para analizar los datos obtenidos de la lista ampliada de preguntas del Grupo de Washington sobre la funcionalidad, y las presentará durante la 14ª reunión; | UN | ' 2` سيتولى فريق عامل مراجعة وإقرار المبادئ التوجيهية لتحليل البيانات المستقاة بالاستعانة بالمجموعة المفصلة من أسئلة فريق واشنطن المتعلقة بتأدية الوظائف وعرض هذه المبادئ على الاجتماع الرابع عشر؛ |
Informe del Grupo de Washington sobre estadísticas | UN | تقرير فريق واشنطن المعني بإحصاءات الإعاقة |
61. Insta al Comité a condenar el dominio colonial de Washington sobre Puerto Rico porque así se pondrá al servicio de los intereses de todos los pueblos que luchan por ejercer su derecho a la libre determinación. | UN | 61 - وحث اللجنة على إدانة الحكم الاستعماري الذي تمارسه واشنطن على بورتوريكو، مشيراً إلى أنها سوف تخدم بهذا الشكل مصالح جميع الشعوب الذين يناضلون من أجل الحق في تقرير المصير. |
Recientemente, pronunció un discurso en la Universidad George Washington sobre la situación de la mujer en Omán y la región del Golfo. | UN | ألقت مؤخرا محاضرة في جامعة جورج واشنطن عن المرأة في عمان ومنطقة الخليج. |
Presentó un estudio a la Biblioteca del Congreso de Washington sobre la historia y la cultura de los caribeños de Trinidad y Tabago | UN | وفي عام 2004، قدمت ورقة في مكتبة الكونغرس في واشنطن بشأن تاريخ وثقافة الشعوب الهندية الشرقية في ترينيداد وتوباغو. |
Usted sabrá con certeza la opinión de Washington sobre el asalto a Midway. | Open Subtitles | انا متاكد بانك قد اضطلعت على راى واشنطن بشأن غزو ميدواى هذا |
En 1995 los gobiernos adoptaron el Programa de Acción Mundial y la Declaración de Washington sobre la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. | UN | 52 - إعتمدت الحكومات برنامج العمل العالمي وإعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في عام 1995. |
1. Hace suyos la Declaración de Washington sobre la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra; | UN | ١ - تؤيد إعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية؛ |
1. Hace suyos la Declaración de Washington sobre la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra; | UN | ١ - تؤيد إعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية؛ |
1. Hace suyos la Declaración de Washington sobre la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra; | UN | ١ - تؤيد إعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية؛ |
Recordando el párrafo 17 de la Declaración de Washington sobre la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierraUNEP(OCA)/LBA/IG.2/6, anexo II. | UN | وإذ يشير إلى الفقرة ١٧ من إعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية)٣٢(، الذي التزمت الحكومات بموجبه: |
1. Hace suyos la Declaración de Washington sobre la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra; | UN | ١ - تؤيد إعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية؛ |
67. Se debe apoyar el Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y la Declaración de Washington sobre la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. | UN | ٦٧ - دعم برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية وإعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية. |
Lo mismo se aplica al Acuerdo Básico sobre la región de Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental y a los Acuerdos de Washington sobre la Federación de Bosnia y Herzegovina. | UN | وهذا ينطبق بنفس القدر على الاتفاق اﻷساسي المتعلق بمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية. واتفاقات واشنطن المتعلقة بالاتحاد البوسني. |
En los seminarios se familiarizó a los países de la región con la lista breve de preguntas del Grupo de Washington sobre discapacidad, su fundamentación y los procedimientos para los ensayos, y se prestó asistencia para crear capacidad para reunir datos sobre discapacidad en numerosos países en desarrollo. | UN | وقد عرَّفَت الحلقتان البلدان في المنطقة بمجموعة الأسئلة القصيرة لفريق واشنطن المتعلقة بالإعاقة، وما يرافقها من أساس منطقي، والإجراءات المتبعة في اختبار الأسئلة. وقد ساعدت حلقتا العمل هذه على بناء القدرات على جمع البيانات عن الإعاقة في الكثير من البلدان النامية. |
ii) Un grupo de trabajo presentará la actualización final a los análisis de los resultados de la reunión de los datos sobre el país, utilizando la lista breve de preguntas del Grupo de Washington sobre la funcionalidad; además, en la 14ª reunión presentará el documento publicado; | UN | ' 2` سيتولى فريق عامل عرض التقرير النهائي لتحليل نتائج عملية جمع البيانات القطرية التي استُعين فيها بالمجموعة الموجزة من أسئلة فريق واشنطن المتعلقة بتأدية الوظائف وسيعرض الفريق العامل على الاجتماع الرابع عشر الورقة التي نشرت له في هذا الصدد؛ |
Informe del Grupo de Washington sobre medición de la discapacidad | UN | تقرير فريق واشنطن المعني بقياس حالات الإعاقة |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo de Washington sobre medición de la discapacidad | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق واشنطن المعني بقياس حالات الإعاقة |
El Líbano convino en participar en la Conferencia de Madrid y en las rondas de negociaciones celebradas posteriormente en Washington sobre la base de las disposiciones de la resolución 425 (1978) del Consejo de Seguridad. | UN | وقد وافقت لبنان على الاشتراك، في مؤتمر مدريد وجولات التفاوض اللاحقة في واشنطن على أساس قرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨(. |
- Simposio de Washington sobre el Estado de derecho en el Afganistán (febrero de 2003); relator sobre capacitación del personal judicial. | UN | - ندوة واشنطن عن سيادة القانون في أفغانستان (شباط/فبراير 2003)، مقرر عن التدريب في مجال القضاء. |