En la actualidad, se proporciona información a través del sitio web de la División de Población y de su servicio de notificaciones por correo electrónico | UN | تُقدم المعلومات حالياً من خلال الموقع الشبكي لشعبة السكان وخدمته التنبيهية بالبريد الإلكتروني |
ii) Mayor número de visitas al sitio web de la División de Estadística a fin de obtener información, documentación y publicaciones | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات قصد الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
Esta plataforma se sumará a las funciones existentes del sitio web de la División de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | وستضاف هذه القاعدة إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة. |
Actualmente se publica en el sitio web de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar | UN | تُنشر حاليا في الموقع الإلكتروني لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار |
Una copia electrónica de la versión editada se distribuirá a los países y se publicará en el sitio web de la División de Estadística. | UN | وتُعمم على البلدان نسخةٌ إلكترونية من الصيغة المحررة وتنشر في الموقع الشبكي للشعبة الإحصائية. |
ii) Mayor número de visitas al sitio web de la División de Estadística a fin de obtener información, documentación y publicaciones | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات قصد الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
ii) Mayor número de visitas al sitio web de la División de Estadística a fin de obtener información, documentación y publicaciones | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات للحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
Esa información también se puede consultar en el sitio web de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos. | UN | ويمكن أيضا الاطلاع على هذه المعلومات في الموقع الشبكي لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية. |
ii) Mayor número de descargas del sitio web de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo para obtener información, documentación y publicaciones | UN | ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
ii) Mayor número de descargas del sitio web de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo para obtener información, documentación y publicaciones | UN | ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
ii) Mayor número de descargas del sitio web de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo para obtener información, documentación y publicaciones | UN | ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
ii) Mayor número de visitas al sitio web de la División de Estadística | UN | ' 2` زيادة عدد زيارات الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات |
ii) Mayor número de descargas del sitio web de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo para obtener información, documentación y publicaciones | UN | ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
Actualización trimestral del sitio web de la División de Población | UN | التحديث الفصلي للموقع الشبكي لشعبة السكان |
Todos los documentos de la reunión, incluidos los comunicados de prensa, están disponibles en el sitio web de la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | وقال إن جميع وثائق الاجتماع، بما فيها النشرات الصحفية، متاحة على الموقع الشبكي لشعبة حقوق الفلسطينيين. |
El establecimiento del sitio web de la División de Codificación es también de gran importancia. | UN | كما يمثل إنشاء الموقع الشبكي لشعبة التدوين تطوراً هاماً آخر. |
ii) Mayor número de descargas del sitio web de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo para obtener información, documentación y publicaciones | UN | ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
14. Pide asimismo al Secretario General que, cuando proceda, incluya información sobre el sistema de impugnación de las adjudicaciones en el sitio web de la División de Adquisiciones; | UN | 14 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يدرج، حسب الاقتضاء، معلومات عن نظام الطعن في قرارات إرساء العطاءات في الموقع الشبكي لشعبة المشتريات؛ |
Como parte de sus actividades, la Dependencia mantiene una sección dedicada a estos asuntos en el sitio web de la División de Desarrollo Sostenible. | UN | وتتعهد الوحدة، في إطار جهودها المستمرة، قسما مخصصا ضمن الموقع الإلكتروني لشعبة التنمية المستدامة. |
Como parte de sus actividades en curso, la Dependencia mantiene una sección especial en el sitio web de la División de Desarrollo Sostenible. | UN | وتتعهد الوحدة، في إطار جهودها المستمرة، قسما مخصصا ضمن الموقع الإلكتروني لشعبة التنمية المستدامة. |
México ofrece compartir ese sistema con la comunidad internacional y sugiere que se traduzca plenamente y se cargue en el sitio web de la División de Estadística. | UN | وتعرض المكسيك أن تتقاسم نظامها مع المجتمع الدولي، وتقترح ترجمته بالكامل وتحميله على الموقع الشبكي للشعبة الإحصائية. |
d) La difusión de información sobre población y de las conclusiones pertinentes para las políticas en la esfera de la población por medio del sitio web de la División de Población; | UN | (د) نشر المعلومات السكانية والنتائج ذات الأهمية بالنسبة للسياسات في مجال السكان عبر المواقع الشبكية لشعبة السكان؛ |
A pesar del creciente y elevado número de descargas, se observó que la página web de la División de Producción, Productividad y Gestión no era lo suficientemente fácil de utilizar. | UN | وعلى الرغم من ارتفاع وتزايد عدد عمليات التفريغ، فقد اتضح أن الصفحة الإلكترونية لشعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة لم تكن طيعة الاستعمال بما يكفي. |
ii) Mayor número de visitas al sitio web de la División de Estadística | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات للموقع الشبكي الخاص بشعبة الإحصاءات |
En el sitio web de la División de Adquisiciones se publican todas las adjudicaciones de contratos referidos al plan maestro de mejoras de infraestructura, y en el sitio web del plan maestro se puede acceder a una lista de todas las adjudicaciones de subcontratas. | UN | 53 - ويتم نشر كافة عمليات إرساء العطاءات للمخطط العام لتجديد مباني المقر على الموقع الإلكتروني الخاص بشعبة المشتريات. ويتاح الاطلاع على قائمة بجميع عمليات إرساء العطاءات للمتعاقدين من الباطن، وذلك من خلال الموقع الإلكتروني للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
ii) Aumento del número de visitas al sitio web de la División de Estadística | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للزيارات إلى موقع الشعبة الإحصائية على شبكة الإنترنت |