Las enmiendas a la Carta deberán seguir el procedimiento que se establece en el Capítulo XVIII de la Carta. | UN | وأي تعديلات تُدخل على الميثاق يجب أن تتبع الإجراءات التي حددها الفصل الثامن عشر من الميثاق. |
En el siglo XVIII la mujer del Yemen circuló más libremente y sin velo. | UN | في القرن الثامن عشر تحركت النساء بحرية أكبر ودون حجاب في اليمن. |
Truth nació esclava como Isabella Baumfree a finales del siglo XVIII en el condado de Ulster, Nueva York. | TED | ولدت تروث كعبدة باسم إيزابيلا بومفري في أواخر القرن الثامن عشر في مقاطعة ألستر، نيويورك. |
XVIII. Elección de los magistrados, del Fiscal y de los Fiscales Adjuntos | UN | ثامن عشر - انتخابات القضاة، والمدعي العام ونواب المدعي العام |
Si el resultado de esas consultas no es satisfactorio para el Secretario Ejecutivo o para el Gobierno, la cuestión será resuelta con arreglo al procedimiento previsto en el artículo XVIII. | UN | وإذا لم تسفر هذه المشاورات عن نتيجة تكون مرضية لﻷمين التنفيذي وللحكومة، يتم البت في المسألة وفقاً لﻹجراء المبين في المادة الثامنة عشرة. البند ١٦ |
A su derecha, pinturas de Boucher, el maestro francés del siglo XVIII. | Open Subtitles | على يمينك سيدي لوحة بوشيه السيد الفرنسى للقرن الثامن عشر |
Un soldado español del XVIII pintó estos frescos durante la ocupación de Saboya. | Open Subtitles | عسكري أسباني قام برسم هذه اللوحات الجداريّة في القرن الثامن عشر. |
Durante el S. XVIII en Francia... ... vivió un hombre quien fue uno de los más talentosos... ... y notorios personajes de su época. | Open Subtitles | فى القرن الثامن عشر بفرنسا عاش هناك رجل كَانَ أحد أكثر الموهوبِين شهرة وأبرزهم فى رداءة السمعة فى ذلك الوقت |
A finales del siglo XVIII, Tennant todavía no sabía que los elementos estaban compuestos de átomos, por lo tanto fue incapaz de encontrar la respuesta. | Open Subtitles | فى نهاية القرن الثامن عشر لم يكن تينند يعلم بعد ان العناصر تتألف من ذرات لذا لم يستطيع العثور على الأجوبة |
Ha escrito la única novela desde el siglo XVIII que no he tenido que corregir en los márgenes. | Open Subtitles | أنت ِ كتبتي الرواية الوحيدة منذ القرن الثامن عشر انا لم أقم للتصحيح في الهوامش |
En el anexo XVIII figura la nómina de vehículos propuesta para la UNPROFOR. | UN | ويرد ملاك المركبات المقترح لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في المرفق الثامن عشر. |
En el anexo XVIII figura un resumen detallado de los artículos del equipo de procesamiento de datos que se necesitan en cada lugar. | UN | ويرد الموجز التفصيلي لبنود معدات تجهيز البيانات اللازمة حسب الموقع في المرفق الثامن عشر. |
El equipo adicional se detalla en el anexo XVIII. | UN | وترد تفاصيل المعدات اﻹضافية في المرفق الثامن عشر. |
Las cuentas relativas a este programa figuran en los estados financieros XVIII y XIX. | UN | وترد حسابات هذا البرنامج في البيانين الثامن عشر والتاسع عشر. |
Certifico que los estados financieros adjuntos de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, que llevan los números XVIII a XL, son correctos. | UN | أشهد بصحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، والمرقمة من الثامن عشر الى اﻷربعين. |
Su fundación abrió una nueva etapa para el desarrollo cultural de Guatemala, etapa que llegó a su apogeo en la segunda mitad del siglo XVIII. | UN | وكان تأسيس الجامعة بداية عهد جديد في تنمية غواتيمالا الثقافية، التي بلغت أوجها في النصف الثاني من القرن الثامن عشر. |
XVIII. APLICACION DE LA DECLARACION SOBRE LA ELIMINACION DE TODAS LAS FORMAS DE INTOLERANCIA Y DISCRIMINACION | UN | الفصل الثامن عشر تنفيذ اﻹعلان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب |
XVIII. Elección de los magistrados, del Fiscal y de los Fiscales Adjuntos | UN | ثامن عشر - انتخابات القضاة، والمدعي العام ونواب المدعي العام |
Sección XVIII: Tecnología de la información | UN | الفرع ثامن عشر: تكنولوجيا المعلومات |
XVIII. La continua detención del soldado israelí Gilad Shalit 1336 - 1344 275 | UN | ثامن عشر - استمرار احتجاز الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط 1336-1344 388 |
Recomendación general XVIII Establecimiento de un tribunal internacional para el enjuiciamiento de los crímenes contra la humanidad | UN | التوصية العامة الثامنة عشرة إنشاء محكمة دولية لملاحقة الجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية |
En los anexos XVII y XVIII figura el proyecto del texto de enmienda de los Estatutos y del sistema de ajuste de las pensiones de la Caja. | UN | ويرد في المرفقين السابع عشر والثامن عشر النص المقترح لتنقيح النظام الأساسي ونظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق. |
Unos 12,5 millones de africanos fueron vendidos como esclavos en el Nuevo Mundo entre los siglos XVIII y XIX. | TED | وكان قد بيع 12.5 مليون شخص في إفريقيا كعبيد في القرن التاسع عشر والثامن عشر من العصر الحديث. |
Conferencia " Prohibition or legalization on drugs? " , pronunciado en el XVIII Congreso Internacional de Derecho y Salud Mental, Lovaina, 28 de mayo de 1991*. | UN | محاضرة بعنوان ' حظر المخدرات أم إباحتها؟ ' ، ألقيت في المؤتمر الدولي الثامن والعشرين للقانون والصحة العقلية، لوفين، ٢٨ أيار/مايو ١٩٩١*. |
Se practicaba en el siglo XVIII a las supuestas hechiceras. | Open Subtitles | مورست في القرن السابع عشر على أولئك المتهمين بالسحر |