"y activos intangibles" - Translation from Spanish to Arabic

    • والأصول غير الملموسة
        
    • والأصول غير المادية
        
    Propiedades, planta y equipo y activos intangibles UN الممتلكات والمنشآت والمعدات والأصول غير الملموسة
    Contabilización inicial de propiedades, planta y equipo y activos intangibles UN الاعتراف الأولي بالممتلكات والمنشآت والمعدّات والأصول غير الملموسة
    Conceptos de propiedades, planta y equipo, inventarios y activos intangibles con arreglo a las IPSAS. UN استخدام الممتلكات والمنشآت والمعدات، والمخزونات، والأصول غير الملموسة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Propiedades, planta y equipo y activos intangibles UN الممتلكات والمنشآت والمعدات والأصول غير المادية
    Propiedades, planta y equipo y activos intangibles UN الممتلكات والمنشآت والمعدات والأصول غير المادية
    Conceptos de propiedades, planta y equipo, inventarios y activos intangibles con arreglo a las IPSAS. UN استخدام الممتلكات والمنشآت والمعدات، والمخزونات، والأصول غير الملموسة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Contabilidad del producto de la venta de propiedades, planta y equipo, inventarios y activos intangibles UN المعاملة المحاسبية لحصيلة بيع الممتلكات والمنشآت والمعدات والمخزونات، والأصول غير الملموسة
    Paso a pérdidas y ganancias de activos, incluso de efectivo, cuentas por cobrar, propiedades, planta y equipo, inventarios y activos intangibles UN شطب خسائر الأصول، بما في ذلك النقدية، والمستحقات، والممتلكات والمنشآت والمعدات والمخزونات، والأصول غير الملموسة
    Contabilidad del producto de la venta de propiedades, planta y equipo, inventarios y activos intangibles UN المعاملة المحاسبية لحصيلة بيع الممتلكات والمنشآت والمعدات والمخزونات والأصول غير الملموسة
    Pérdidas por venta de activos fijos y activos intangibles UN الخسائر الناتجة عن بيع الأصول الثابتة والأصول غير الملموسة
    Se han añadido definiciones apropiadas en el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada y en el artículo 21, relativo a los inventarios, propiedades, planta y equipo y activos intangibles. UN وقد أُضيفت التعاريف المناسبة إلى النظام المالي والقواعد المالية، وإلى المادة 21 المتعلقة بالمخزونات والممتلكات والمنشآت والمعدات والأصول غير الملموسة.
    Todo lo que corresponda a propiedades, planta y equipo y activos intangibles cuyo valor supere un mínimo establecido se reconoce en los estados financieros. UN ويُعترف في البيانات المالية بجميع الممتلكات والمنشآت والمعدات والأصول غير الملموسة التي تتجاوز قيمتها العتبات المحدّدة لها.
    Todo lo que corresponda a propiedades, planta y equipo y activos intangibles cuyo valor supere un mínimo establecido se reconoce en los estados financieros. UN ويُعترف في البيانات المالية بجميع الممتلكات والمنشآت والمعدات والأصول غير الملموسة التي تتجاوز قيمتها العتبات المحدّدة لها.
    Paso a pérdidas y ganancias de actiovos, incluso de efectivo, cuantas por cobrar, propiedades, planta y equipo, inventarios y activos intangibles UN شطب خسائر الأصول، بما في ذلك النقدية، والحسابات المستحقة القبض، والممتلكات والمنشآت والمعدات والمخزونات والأصول غير الملموسة
    Las tareas incluyen examinar, clasificar y validar los datos contables anteriores relativos a propiedades, planta y equipo, inventarios y activos intangibles, y reestructurar los datos contables preexistentes para ajustarlos a los campos de datos que requieren las IPSAS. UN وتشمل المهام استعراض وتصنيف البيانات المحاسبية السابقة المتعلقة بالممتلكات والآلات والمعدات والمخزونات والأصول غير الملموسة والتحقق من صحتها، وإعادة تنظيم البيانات المحاسبية القديمة في حقول البيانات التي تتطلبها المعايير.
    a) A efectos contables, las ganancias procedentes de la venta de propiedades, planta y equipo, inventarios y activos intangibles se acreditarán como otros ingresos/ingresos varios y las pérdidas se cargarán como otros gastos. UN (أ) لأغراض المحاسبة، يقيد أي مكسب من بيع الممتلكات والمنشآت والمعدات والمخزونات، والأصول غير الملموسة كرصيد دائن تحت الإيرادات الأخرى/المتنوعة، وتقيد أية خسائر كرصيد مدين تحت المصروفات الأخرى.
    En esta regla se han combinado las reglas 106.8 y 106.9 existentes; también se han añadido los conceptos de propiedades, planta y equipo, inventarios y activos intangibles. UN الجمع بين القاعدتين الحاليتين 106-8 و 106-9؛ وجرى التغيير لإضافة الممتلكات والمنشآت والمعدات، والمخزونات، والأصول غير الملموسة.
    Esto significa que, como parte de sus estrategias de abastecimiento de productos frescos, las empresas tienen que combinar activos físicos, tales como terreno y laboratorios, y activos intangibles tales como marcas de calidad o imagen. UN وهذا يعني أنه سيتعين على الشركات أن تجمع فيما تتبعه من استراتيجيات تتعلق بمصادر توريد المنتجات الطازجة بين الأصول المادية كالأراضي والمختبرات والأصول غير المادية كعلامات الجودة أو صورة الشركة.
    Depreciación, amortización y deterioro del valor de propiedades, planta y equipo y activos intangibles UN استهلاك الممتلكات والمنشآت والمعدات والأصول غير المادية وإهلاكها واضمحلال قيمتها
    Compra/ajustes de propiedades, planta y equipo y activos intangibles UN عمليات الشراء/التسويات للممتلكات والمنشآت والمعدات والأصول غير المادية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more