"y administración de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • والإدارة في
        
    • والتنظيم داخل
        
    • والتنظيم في
        
    • والإدارة التابع
        
    • وادارة شؤون
        
    • واﻹدارة التابعة لمنظمة
        
    La Junta observó también que las secciones de personal y administración de la policía de la UNMIK contaban con 24 policías. UN ولاحظ المجلس أيضا أن ملاك قسمي شؤون الموظفين والإدارة في شرطة البعثة قد ضم 24 فردا من أفراد الشرطة.
    Del mismo modo, las estimaciones para Gestión y administración de la organización muestran una disminución de 1,5 millones de dólares. UN وبالمثل، تبين التقديرات المتعلقة بالتنظيم والإدارة في المنظمة هبوطا قدره 1.5 مليون دولار.
    De igual modo, las estimaciones para gestión y administración de la organización presentan un incremento de 7 millones de dólares. UN وبالمثل، تبين التقديرات المتعلقة بالتنظيم والإدارة في المنظمة زيادةً قدرها 11.2 مليون دولار.
    Examen de la gestión y administración de la Secretaría de la Corte Internacional de Justicia UN الدراسة الاستعراضية لشؤون الإدارة والتنظيم داخل قلم محكمة العدل الدولية
    Examen de la gestión y administración de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados UN استعراض الإدارة والتنظيم في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    El Contralor de la Oficina de Finanzas y Administración, de la Dirección de Gestión, está encargado de la aplicación de esta recomendación. UN ويتولى المراقب المالي في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    De igual modo, las estimaciones para gestión y administración de la organización presentan un incremento de 8,6 millones de dólares. UN وبالمثل، تبيِّن التقديرات المتعلقة بالتدابير والإدارة في المنظمة زيادة قدرها 8.6 ملايين دولار.
    De igual modo, las estimaciones para gestión y administración de la organización presentan un incremento de 10 millones de dólares. UN وبالمثل، تبيِّن التقديرات المتعلقة بالتنظيم والإدارة في المنظمة زيادة قدرها 10 ملايين دولار.
    Las estimaciones de los gastos de Gestión y administración de la organización arrojan un aumento de 21.200 dólares. UN وتبيِّن التقديرات المتعلقة بتكاليف التنظيم والإدارة في المنظمة زيادة قدرها 200 21 دولار.
    JIU/REP/2009/1: Examen de la gestión y administración de la Organización Mundial del Turismo UN JIU/REP/2009/1: استعراض التنظيم والإدارة في منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة
    Se espera que la aplicación de la siguiente recomendación permita mejorar la rendición de cuentas en todas las áreas de gestión y administración de la secretaría de la UNCTAD. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يؤدي إلى تحسين المساءلة في جميع مجالات التنظيم والإدارة في أمانة الأونكتاد.
    Examen de la gestión y administración de la CEPAL UN استعراض التنظيم والإدارة في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Examen de la gestión y administración de la OMPI UN استعراض التنظيم والإدارة في المنظمة العالمية للملكية الفكرية
    55/257. Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen de la gestión y administración de la Secretaría de la Corte Internacional de Justicia UN 55/257 - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الدراسة الاستعراضية لشؤون الإدارة والتنظيم داخل قلم محكمة العدل الدولية
    JIU/REP/2000/8 Examen de la gestión y administración de la Secretaría de la Corte Internacional de Justicia UN JIU/REP/2000/8 الدراسة الاستعراضية لشؤون الادارة والتنظيم داخل قلم التسجيل بمحكمة العدل الدولية
    Transmisión del informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen de la gestión y administración de la secretaría de la Corte Internacional de Justicia (A/55/834) UN يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض شؤون الإدارة والتنظيم داخل قلم محكمة العدل الدولية (A/55/834)
    El objetivo del examen era determinar las áreas en que era posible introducir mejoras en las prácticas de gestión y administración de la Unión Postal Universal (UPU). UN وكان الهدف من الاستعراض هو تحديد مجالات تحسين ممارسات الإدارة والتنظيم في الاتحاد البريدي العالمي.
    El objetivo del examen era determinar aspectos que pudieran mejorarse en las prácticas de gestión y administración de la OMT. UN وكان الهدف من الاستعراض هو تحديد مجالات تحسين ممارسات الإدارة والتنظيم في منظمة السياحة العالمية.
    En el examen actual se definirán aspectos que pueden mejorarse en las prácticas de gestión y administración de la UNCTAD en el marco de los procesos de reforma en curso. UN وسيحدد الاستعراض الحالي مجالات التحسين في ممارسات الإدارة والتنظيم في الأونكتاد في إطار عمليات الإصلاح الجارية.
    El Jefe de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de Finanzas y Administración, de la Dirección de Gestión, es el encargado de la aplicación de esta recomendación. UN ويتولى رئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    El Contralor de la Oficina de Finanzas y Administración, de la Dirección de Gestión, es el encargado de aplicar esta recomendación. UN ويتولى المراقب المالي في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    2. Reafirmamos las metas de las Naciones Unidas en el ámbito de la prevención del delito y la justicia penal, en particular la reducción de la delincuencia, una aplicación de la ley y administración de la justicia más eficientes y eficaces, el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales y la promoción de las normas más estrictas de equidad, humanidad y conducta profesional; UN ٢ - نؤكد مجددا غايات اﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية ، وخاصة الحد من الاجرام ، وانفاذ القوانين وادارة شؤون العدالة بمزيد من الكفاءة والفعالية ، واحترام حقوق الانسان وحرياته اﻷساسية ، وترويج أعلى معايير الانصاف والانسانية والسلوك المهني .
    Este esbozo se presentará simultáneamente al Comité de Presupuesto, Finanzas y administración de la Organización Mundial del Comercio (OMC) para su aprobación. UN وسيقدم هذا المخطط في نفس الوقت إلى لجنة الميزانية والتمويل واﻹدارة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، ﻹقراره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more