"y administración del" - Translation from Spanish to Arabic

    • والإدارة في
        
    • وتنظيم شؤون
        
    • والتنظيم في
        
    • والإدارة التابعة
        
    • المالية والإدارية المنبثقة عن
        
    • وإدارة مرفق
        
    • والإدارية التابع للبرنامج
        
    • واﻹدارية في برنامج
        
    • واﻻدارة في
        
    • وإدارة المكتب
        
    Además, se ha iniciado una revisión amplia de los sistemas de seguridad y administración del centro de detención. UN وبالإضافة إلى ذلك، اضطلع بإصلاح شامل لنظامي الأمن والإدارة في مركز الاحتجاز.
    También incluía los gastos de personal y gastos conexos de los 218 puestos restantes, correspondientes a la gestión y administración del ACNUR. UN ويشمل أيضا تكاليف الـ 218 وظيفة الباقية في مجال التنظيم والإدارة في المفوضية.
    También incluía los gastos de personal y gastos conexos de los 218 puestos restantes, correspondientes a la gestión y administración del ACNUR. UN ويشمل أيضا تكاليف ال218 وظيفة الباقية في مجال التنظيم والإدارة في المفوضية.
    La Comisión expresó su firme convencimiento de que la mayor parte de la ineficiencia que inhibía la gestión y administración del personal podía resolverse mediante una simplificación amplia y coordinada de los procedimientos, apoyada por el uso de tecnología moderna. UN وأعربت عن اعتقادها أن معظم أوجه عدم الكفاءة التي تعوق حاليا إدارة وتنظيم شؤون الموظفين يمكن إيجاد حل لها من خلال الترشيد الشامل والمنسق للإجراءات مع تعزيزه باستخدام التكنولوجيا الحديثة.
    En la actualidad, el presupuesto ordinario financia aproximadamente el 41,3% de los costos de gestión y administración del ACNUR, y menos del 2% de su presupuesto total. UN وتغطي الميزانية العادية حالياً قرابة 41.3 في المائة من تكاليف الإدارة والتنظيم في المفوضية، وأقل من 2 في المائة من الميزانية الشاملة للمفوضية.
    Subprograma 8, Planificación y administración del desarrollo UN البرنامج الفرعي 8، التخطيط والإدارة في مجال التنمية
    8. Planificación y administración del desarrollo UN التخطيط والإدارة في مجال التنمية
    Subprograma 8, Planificación y administración del desarrollo UN البرنامج الفرعي 8، التخطيط والإدارة في مجال التنمية
    Subprograma 8. Planificación y administración del desarrollo UN البرنامج الفرعي 8 التخطيط والإدارة في مجال التنمية
    Además, los miembros del Comité Ejecutivo y los observadores del Comité Permanente fueron invitados por la Dependencia Común de Inspección del sistema de las Naciones Unidas a asistir a una sesión de información sobre el examen de la Dependencia de la gestión y administración del ACNUR. UN وفضلاً عن ذلك، دعت وحدة التفتيش المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة أعضاء اللجنة التنفيذية ومراقبي اللجنة الدائمة إلى جلسة إحاطة عن استعراضها للتنظيم والإدارة في المفوضية.
    Planificación y administración del desarrollo UN التخطيط والإدارة في مجال التنمية
    Subprograma 8. Planificación y administración del desarrollo UN البرنامج الفرعي 8 - التخطيط والإدارة في مجال التنمية
    Planificación y administración del desarrollo UN التخطيط والإدارة في مجال التنمية
    Subprograma 8. Planificación y administración del desarrollo UN البرنامج الفرعي 8 - التخطيط والإدارة في مجال التنمية
    Subprograma 8. Planificación y administración del desarrollo UN البرنامج الفرعي 8 - التخطيط والإدارة في مجال التنمية
    Subprograma 8. Planificación y administración del desarrollo UN البرنامج الفرعي 8 - التخطيط والإدارة في مجال التنمية
    Planificación y administración del desarrollo UN التخطيط والإدارة في مجال التنمية
    410. La delegación plena de la autoridad en materia de gestión y administración del personal contratado a nivel local en las oficinas exteriores se prevé que haya culminado a fines de 1998. UN ٠١٤- يتوقع الانتهاء من التفويض الكلي لسلطة إدارة وتنظيم شؤون الموظفين المعينين محلياً في المكاتب الميدانية في أواخر عام ٨٩٩١.
    Afirmó que el FNUAP, mediante un esfuerzo concertado, había reducido del 5,1% al 3,9% el componente de gestión y administración del presupuesto, y que el Fondo había aplicado diversas medidas de recorte de gastos a fin de lograr un ahorro de 9 millones de dólares en consignaciones. UN وقال إن الصندوق، بما بذله من جهود متضافرة، قد خفﱠض بند شؤون اﻹدارة والتنظيم في الميزانية من ٥,١ في المائة إلى ٣,٩ في المائة. وقد اتخذ الصندوق عدة تدابير لخفض التكاليف بهدف تحقيق وفر في الاعتمادات قدره ٩ ملايين دولار.
    El Comité de Programa, Presupuesto y administración del Consejo Ejecutivo ha acogido complacido el avance constante de la reforma de la gestión, en particular y más recientemente en su octava reunión. UN 74 - وأعربت لجنة البرنامج والميزانية والإدارة التابعة للمجلس التنفيذي عن ترحيبها بالتقدم المستمر المحرز في مجال إصلاح الإدارة، وكان ذلك في مناسبات آخرها جلستها الثامنة.
    El informe es examinado por la Comisión de Programa, Presupuesto y administración del órgano rector. UN ويجري استعراض التقرير ومناقشته في اجتماع لجنة البرنامج والشؤون المالية والإدارية المنبثقة عن هيئة الإدارة.
    30. Los representantes señalaron el papel importante que debía desempeñar el PNUD en la ejecución y administración del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y en el Protocolo de Montreal así como en la esfera de la lucha contra la sequía y la desertificación. UN ٣٠ - وأوضح ممثلون الدور الهام الذي يمكن لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي القيام به في تنفيذ وإدارة مرفق البيئة العالمية وبروتوكول مونتريال وكذلك في مجال مكافحة الجفاف والتصحر.
    La Tesorería era una función dentro de la Oficina de Finanzas y administración del PNUD. UN والخزانة وحدة داخل مكتب الشؤون المالية والإدارية التابع للبرنامج الإنمائي.
    El Administrador Auxiliar y Director de Finanzas y administración del PNUD presentó el tema en nombre del PNUD y el FNUAP y declaro que, con la presentación de las propuestas oficiales de armonización a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones en curso, ambas organizaciones habían cumplido un hito histórico y el UNICEF tenía previsto presentar las mismas propuestas a su Junta Ejecutiva. UN ١١٤ - وعرض هذا البند مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، باسم كل من البرنامج اﻹنمائي والصندوق. وقال إن المنظمتين حققتا إنجازا مرموقا من خلال طرح المقترحات الرسمية بشأن المواءمة، على الدورة الحالية للمجلس التنفيذي، وإن اليونيسيف تنوي تقديم المقترحات ذاتها إلى مجلسها التنفيذي.
    Tanto el Administrador Auxiliar como la Directora de la División de Finanzas, Personal y administración del FNUAP expresaron su agradecimiento por las positivas observaciones recibidas. UN وأعرب كل من مساعد مدير البرنامج ومدير شُعبة المالية والموظفين واﻹدارة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تقديرهما للملاحظات اﻹيجابية المقدمة.
    pública 49 - 56 17 III. DOTACIÓN DE PERSONAL y administración del ACNUDH EN CAMBOYA 57 - 62 18 UN ثالثاً - موظفو وإدارة المكتب الميداني للمفوضية في كمبوديا 57-62 18

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more