Tomamos decisiones y vivimos de acuerdo a ellas. Y ahora estamos aquí. | Open Subtitles | لقد إتخذنا قرارنا وقد عشنا معهم طويلاً والآن نحن هنا |
Y ahora estamos mejor que nunca. Mira, sé que suena algo loco, pero creo que me estoy enamorando de esta chica. | Open Subtitles | والآن نحن أفضل مما قبل ، انظري أعرف أن هذا يبدو جنوني ، ولكنني لربما أحب هذه الفتاة |
Hizo un trato con Mount Weather, liberaron a los terrícolas, Y ahora estamos solos. | Open Subtitles | لـقد عقدت إتفاقاً مع ماونت ويذر لـتحرير الأرضيين , والآن نحن لـوحدنا. |
Nosotros también estamos actuando, Y ahora estamos pasando a compromisos multianuales en la asistencia que prestamos a nivel bilateral y la asistencia para la reforma de los organismos de las Naciones Unidas. | UN | ونحن الآن نعمل أيضا، صوب التزامات متعددة السنين في معونتا الثنائية وفي معونتنا لإصلاح وكالات الأمم المتحدة. |
¿Hemos hecho progreso con el objetivo Y ahora estamos listos para la contención? | Open Subtitles | إذاً, هل حققنا تقدماً مع الهدف و الآن نحن جاهزون لإحتواءه؟ |
Y ahora estamos buscando desarrollar un código en Jalaa. Nosotros no. | Open Subtitles | والان نحن نحاول ان نقدم شفرات بلغة الجلاء |
Y ahora estamos aquí. No veo ninguna versión de esto que termine bien para nosotros. | Open Subtitles | والآن نحن هنا، ولا أرى نذير خير بأن عاقبة الأمر ستكون جيدة لنا. |
Ambos perdimos nuestros mundos Y ahora estamos tratando de regresarnos de eso. | Open Subtitles | كلانا خسر عالمه الخاص والآن نحن نحاول العودة بسبب ذلك |
Hemos engatusado a banqueros Y ahora estamos en una estación de tren. | Open Subtitles | قمنا بخداع المصرفي، والآن نحن في محطة سكة الحديد |
Y ahora estamos a una semanas del océano, nuestra ruta a casa. | Open Subtitles | والآن نحن على بعد أسابيع من المحيط, طريقنا للديار |
Los policías piensan que soy psíquico, Y ahora estamos investigando un secuestro. | Open Subtitles | حسنا تعتقد الشرطة أَنني روحاني والآن نحن نُحقّقُ في قضية إختِطاف. |
Una semana atrás, este lugar era un páramo tóxico... Y ahora estamos teniendo nuestra primera cosecha. | Open Subtitles | قَبْلَ إسبوع، هذا المكانِ كَانَ أرض مُقفَرّة سامّة، والآن نحن نحصل على حصادنا الاول |
Hemos sacado de apuros en estas dos hermosas chicas Y ahora estamos siendo recompensados con un mar de chicas preciosas. | Open Subtitles | وتخلينا عن الفتاتين الجميلتين والآن نحن سنُمنح بحر من الفتيات الجميلات |
La nación planteó diversas sugerencias, Y ahora estamos en el proceso de ejecución. | UN | وخرجت الدولة باقتراحات مختلفة، ونحن الآن في مرحلة تنفيذها. |
Ese liderazgo se produjo después de un gran trauma y ocurrió en un espacio político consensual, Y ahora estamos en un espacio político dividido. | TED | تلك القيادة جاءت بعد صدمة كبيرة حدثت في فضاء سياسي توافقي، ونحن الآن في فضاء سياسي منقسم. |
Estigmatizamos los errores. Y ahora estamos administrando | TED | فنحن نندد الخطأ. ونحن الآن ندير |
Y ahora estamos intentando... recuperar esos chalecos de una unidad de Marines... en una misión de reconocimiento en Afganistán. | Open Subtitles | و الآن نحن نحاول استعاده بعض تلك السترات من إحدى قوات المارينز فى مناوره فى أفغانستان |
¡Verónica Corningstone y yo tuvimos sexo Y ahora estamos enamorados! | Open Subtitles | انا و فيرونيكا كورنيجستون قد مارسنا الجنس معا و الآن نحن نعشق بعضنا البعض |
Y ahora estamos comiendo con todos vosotros. | Open Subtitles | والان نحن هنا نأكل معكم مع إنه |
Y ahora estamos en la encrucijada de este gran esfuerzo de los últimos 20 años. | TED | نحن الآن على مفترق طرق في هذا العمل الجبار الذي تم في الـ 20 سنة الماضية. |
Quiero decir, podriamos incluso ir a nuestro gran viaje Y ahora estamos celebrando nuestro aniversario encerrados en un baño | Open Subtitles | اقصد .. نحن لم نستطع حتى الذهاب إلى رحلتنا الكبيرة و الان نحن نحتفل بذكرانا السنوية و نحن عالقين في الحمام |
Quisiste mudar el campamento así que nos fuimos Y ahora estamos aquí. | Open Subtitles | أمرتنـا بتركِ موقع مخيمـنا لتغيرهِ قمنـا بتركه والآن نحنُ موجودين هنـا. |
Bueno, en resumen, antes estábamos juntos Y ahora estamos separados. | Open Subtitles | حسناً , امم تلخيصاً لقصة طويلة , كنا معاً , والأن نحن منفصلان |
Hemos superado esa falsa idea Y ahora estamos diseñando instrumentos jurídicos más flexibles en materia de inmigración. | UN | لقد تغلبنا على المفهوم الخاطئ ذاك ونعمل الآن على تصميم أدوات تشريعية أكثر مرونة بشأن الهجرة. |
Y ahora estamos siendo castigados por eso. Creo que eso está mal. | Open Subtitles | و نحن نعاقب على هذا الآن أظن أن هذا خاطيء |