"y ahora estamos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والآن نحن
        
    • ونحن الآن
        
    • و الآن نحن
        
    • والان نحن
        
    • نحن الآن
        
    • و الان نحن
        
    • والآن نحنُ
        
    • والأن نحن
        
    • ونعمل الآن
        
    • و نحن
        
    Tomamos decisiones y vivimos de acuerdo a ellas. Y ahora estamos aquí. Open Subtitles لقد إتخذنا قرارنا وقد عشنا معهم طويلاً والآن نحن هنا
    Y ahora estamos mejor que nunca. Mira, sé que suena algo loco, pero creo que me estoy enamorando de esta chica. Open Subtitles والآن نحن أفضل مما قبل ، انظري أعرف أن هذا يبدو جنوني ، ولكنني لربما أحب هذه الفتاة
    Hizo un trato con Mount Weather, liberaron a los terrícolas, Y ahora estamos solos. Open Subtitles لـقد عقدت إتفاقاً مع ماونت ويذر لـتحرير الأرضيين , والآن نحن لـوحدنا.
    Nosotros también estamos actuando, Y ahora estamos pasando a compromisos multianuales en la asistencia que prestamos a nivel bilateral y la asistencia para la reforma de los organismos de las Naciones Unidas. UN ونحن الآن نعمل أيضا، صوب التزامات متعددة السنين في معونتا الثنائية وفي معونتنا لإصلاح وكالات الأمم المتحدة.
    ¿Hemos hecho progreso con el objetivo Y ahora estamos listos para la contención? Open Subtitles إذاً, هل حققنا تقدماً مع الهدف و الآن نحن جاهزون لإحتواءه؟
    Y ahora estamos buscando desarrollar un código en Jalaa. Nosotros no. Open Subtitles والان نحن نحاول ان نقدم شفرات بلغة الجلاء
    Y ahora estamos aquí. No veo ninguna versión de esto que termine bien para nosotros. Open Subtitles والآن نحن هنا، ولا أرى نذير خير بأن عاقبة الأمر ستكون جيدة لنا.
    Ambos perdimos nuestros mundos Y ahora estamos tratando de regresarnos de eso. Open Subtitles كلانا خسر عالمه الخاص والآن نحن نحاول العودة بسبب ذلك
    Hemos engatusado a banqueros Y ahora estamos en una estación de tren. Open Subtitles قمنا بخداع المصرفي، والآن نحن في محطة سكة الحديد
    Y ahora estamos a una semanas del océano, nuestra ruta a casa. Open Subtitles والآن نحن على بعد أسابيع من المحيط, طريقنا للديار
    Los policías piensan que soy psíquico, Y ahora estamos investigando un secuestro. Open Subtitles حسنا تعتقد الشرطة أَنني روحاني والآن نحن نُحقّقُ في قضية إختِطاف.
    Una semana atrás, este lugar era un páramo tóxico... Y ahora estamos teniendo nuestra primera cosecha. Open Subtitles قَبْلَ إسبوع، هذا المكانِ كَانَ أرض مُقفَرّة سامّة، والآن نحن نحصل على حصادنا الاول
    Hemos sacado de apuros en estas dos hermosas chicas Y ahora estamos siendo recompensados con un mar de chicas preciosas. Open Subtitles وتخلينا عن الفتاتين الجميلتين والآن نحن سنُمنح بحر من الفتيات الجميلات
    La nación planteó diversas sugerencias, Y ahora estamos en el proceso de ejecución. UN وخرجت الدولة باقتراحات مختلفة، ونحن الآن في مرحلة تنفيذها.
    Ese liderazgo se produjo después de un gran trauma y ocurrió en un espacio político consensual, Y ahora estamos en un espacio político dividido. TED تلك القيادة جاءت بعد صدمة كبيرة حدثت في فضاء سياسي توافقي، ونحن الآن في فضاء سياسي منقسم.
    Estigmatizamos los errores. Y ahora estamos administrando TED فنحن نندد الخطأ. ونحن الآن ندير
    Y ahora estamos intentando... recuperar esos chalecos de una unidad de Marines... en una misión de reconocimiento en Afganistán. Open Subtitles و الآن نحن نحاول استعاده بعض تلك السترات من إحدى قوات المارينز فى مناوره فى أفغانستان
    ¡Verónica Corningstone y yo tuvimos sexo Y ahora estamos enamorados! Open Subtitles انا و فيرونيكا كورنيجستون قد مارسنا الجنس معا و الآن نحن نعشق بعضنا البعض
    Y ahora estamos comiendo con todos vosotros. Open Subtitles والان نحن هنا نأكل معكم مع إنه
    Y ahora estamos en la encrucijada de este gran esfuerzo de los últimos 20 años. TED نحن الآن على مفترق طرق في هذا العمل الجبار الذي تم في الـ 20 سنة الماضية.
    Quiero decir, podriamos incluso ir a nuestro gran viaje Y ahora estamos celebrando nuestro aniversario encerrados en un baño Open Subtitles اقصد .. نحن لم نستطع حتى الذهاب إلى رحلتنا الكبيرة و الان نحن نحتفل بذكرانا السنوية و نحن عالقين في الحمام
    Quisiste mudar el campamento así que nos fuimos Y ahora estamos aquí. Open Subtitles أمرتنـا بتركِ موقع مخيمـنا لتغيرهِ قمنـا بتركه والآن نحنُ موجودين هنـا.
    Bueno, en resumen, antes estábamos juntos Y ahora estamos separados. Open Subtitles حسناً , امم تلخيصاً لقصة طويلة , كنا معاً , والأن نحن منفصلان
    Hemos superado esa falsa idea Y ahora estamos diseñando instrumentos jurídicos más flexibles en materia de inmigración. UN لقد تغلبنا على المفهوم الخاطئ ذاك ونعمل الآن على تصميم أدوات تشريعية أكثر مرونة بشأن الهجرة.
    Y ahora estamos siendo castigados por eso. Creo que eso está mal. Open Subtitles و نحن نعاقب على هذا الآن أظن أن هذا خاطيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus