- Hay dos depósitos más, y allí afuera hay más. - ¿Qué? | Open Subtitles | ـ هناك مخزنان ، وهناك أكثر بالخارج ـ ماذا ؟ |
Bien, pongan francotiradores allí y allí y dos más en las ventanas allí. | Open Subtitles | حسنا، ضعي القناصين هناك وهناك وقناصين إثنين هناك في النافذة أيضا |
Hasta que encuentres una piedra cornisa... y allí encontrarás una pequeña fisura en la roca... y allí, una caja de madera. | Open Subtitles | يمكنك الاستمرار حتى وصلتم إلى الحافة الحجرية، وهناك سوف تجد شق صغير في الصخر، وفي ذلك، صندوق خشبي. |
Lñigo, vi los establos del príncipe... y allí estaban, cuatro caballos blancos. | Open Subtitles | إنيجو لقد رأيت أسطبلات الأمير و هناك أربعة خيول بيضاء |
Y sube unas escaleras y allí, sobre la arena ¡hay cientos de niñeras empujando cochecitos de niño vacíos! | Open Subtitles | و صعدت الدرجات و هناك على الرمل مئات من المربيات كلهم يدفعون عربات أطفال فارغة |
y allí mismo, él me pidió que te cuidara cuando muriese, y eso es exactamente lo que estoy haciendo ahora. | Open Subtitles | وهناك حق ومن ثم، سألني لمشاهدة على مدى لكم عندما يرحل، وهذا هو بالضبط ما أفعله الآن. |
Por la tarde, se marchó a la provincia de Karuzi, al este, y allí fue asesinado junto con el gobernador de esa provincia. | UN | وبعد الظهر، سافر إلى مقاطعة كاروزي الواقعة في الشرق، وهناك قُتل مع حاكم تلك المقاطعة. |
El maestro Akaki Shengelia fue obligado por la fuerza a entrar a su casa y allí se lo quemó vivo. | UN | وأرغم المدرس أكاكي شينغيليا على الدخول إلى منزله وهناك أحرق حيا. |
Hay resistencias aquí y allí, pero los progresos son innegables. | UN | وقد حققنا تقدماً بلا شك، على الرغم من بعض المقاومة الملحوظة هنا وهناك. |
y allí ya ves una luz que brilla en lo que depara el futuro. | TED | وهناك ترى بالفعل ضوءا ساطعا يدل على ما يحمله المستقبل. |
y allí fue que me obsesioné realmente con las cuestiones del polo. | TED | وهناك أصبحت مهووساً حقاً بعالم القطب الشمالي |
y allí se puede ver el aspecto del mar de Liverpool en una tarde típica. | TED | وهناك يمكنك أن ترى بحر ليفربول في فترة ما بعد الظهيرة. |
y allí discutieron abiertamente sus relaciones personales, sus propias experiencias sobre igualdad de género con compañeros de trabajo y socios. | TED | و هناك ناقشوا علاقاتهم الشخصيه على الملىء و تجربتهم بخصوص المساواة بين الجنسين بين زملاء العمل و الشركاء |
y allí estaba perdido buscando su habitación cuando tropezó con ese periodista | Open Subtitles | و هناك فقد طريقه فى المبنى ...و قابل ذلك المراسل |
Volvi a Texas, a los rodeos, y allí conoci a Lureen. | Open Subtitles | و ذهبت جنوبا الي تيكساس من اجل مباريات رعاة البقر و هناك قابلت لورين |
El presidente de la clase de egresados tiene una llave a un casillero. y allí es donde están las Acciones. | Open Subtitles | لدى رئيس الطلاب السابق مفتاح لخزانة ما في مكان ما و هناك توجد الأعمال |
y allí es donde comenzamos a meternos en nuestra investigación y prepararnos para las entrevistas. | Open Subtitles | و هناك بدأنا العمل على بحثنا و التحضير للمقابلات |
Ella tenía 80 [años], casi cumplidos el día de la entrevista, y allí estaba ella y allí estaba yo, y comencé con las preguntas. | TED | كانت في الثمانين، تقريبا في يوم المقابلة ذاك. و ها نحن، أنا وهي، جالسين و بدأت أنا في طرح الأسئلة. |
y allí estaba este momento de absoluta ruptura, y luego de claridad: tuvimos que trabajar de forma diferente. | TED | وكانت هناك تلك اللحظة لانهيار مطلق، ثم من الوضوح: كان علينا أن نعمل بطريقة مختلفة. |
Hallé dinero, compré un Dulce Wonka, ¡y allí estaba el Boleto! | Open Subtitles | وجدت قطعة نقود بالشارع، فإشتريت قالب وونكا، فوجدت فيه التذكرة |
Miras hacia arriba y allí está. Una luna dorada, preciosa. | Open Subtitles | أنت تنظر للأعلى و هاهو ذا قمر جميل ذهبي |
Estaba saliendo del pueblo y allí estaba ella, sentada en la puerta, esperándome. | Open Subtitles | كنت مغادرًا البلدة فوجدتها جالسة على السلّم الأماميّ بانتظاري. |
Podemos subir a mi habitación y allí discutiremos tranquilamente las complejidades de este caso, ¿no le parece? | Open Subtitles | نستطيع الذهاب لغرفتي سيد "رادنور" يمكننا التحدث بحرية هناك ألا تجد أنها قضية معقدة ؟ |
y allí estoy acompañada solo por mi música. | TED | وأنا هناك أتلعثم على قائمة أغنياتي الصغيرة. |
En estas tres semanas no hemos formulado moción alguna, y allí está sentado con su bonito cartel de Vicepresidente frente a su escritorio. | UN | بل لم نتقدم باقتراح واحد خلال هذه الأسابيع الثلاثة. وها أنت ذا جالس وعلى مكتبك لوحة نائب الرئيس الجميلة. |