"y allí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وهناك
        
    • و هناك
        
    • و ها
        
    • وكانت هناك
        
    • فوجدت
        
    • و هاهو
        
    • فوجدتها
        
    • بحرية هناك
        
    • وأنا هناك
        
    • وها
        
    - Hay dos depósitos más, y allí afuera hay más. - ¿Qué? Open Subtitles ـ هناك مخزنان ، وهناك أكثر بالخارج ـ ماذا ؟
    Bien, pongan francotiradores allí y allí y dos más en las ventanas allí. Open Subtitles حسنا، ضعي القناصين هناك وهناك وقناصين إثنين هناك في النافذة أيضا
    Hasta que encuentres una piedra cornisa... y allí encontrarás una pequeña fisura en la roca... y allí, una caja de madera. Open Subtitles يمكنك الاستمرار حتى وصلتم إلى الحافة الحجرية، وهناك سوف تجد شق صغير في الصخر، وفي ذلك، صندوق خشبي.
    Lñigo, vi los establos del príncipe... y allí estaban, cuatro caballos blancos. Open Subtitles إنيجو لقد رأيت أسطبلات الأمير و هناك أربعة خيول بيضاء
    Y sube unas escaleras y allí, sobre la arena ¡hay cientos de niñeras empujando cochecitos de niño vacíos! Open Subtitles و صعدت الدرجات و هناك على الرمل مئات من المربيات كلهم يدفعون عربات أطفال فارغة
    y allí mismo, él me pidió que te cuidara cuando muriese, y eso es exactamente lo que estoy haciendo ahora. Open Subtitles وهناك حق ومن ثم، سألني لمشاهدة على مدى لكم عندما يرحل، وهذا هو بالضبط ما أفعله الآن.
    Por la tarde, se marchó a la provincia de Karuzi, al este, y allí fue asesinado junto con el gobernador de esa provincia. UN وبعد الظهر، سافر إلى مقاطعة كاروزي الواقعة في الشرق، وهناك قُتل مع حاكم تلك المقاطعة.
    El maestro Akaki Shengelia fue obligado por la fuerza a entrar a su casa y allí se lo quemó vivo. UN وأرغم المدرس أكاكي شينغيليا على الدخول إلى منزله وهناك أحرق حيا.
    Hay resistencias aquí y allí, pero los progresos son innegables. UN وقد حققنا تقدماً بلا شك، على الرغم من بعض المقاومة الملحوظة هنا وهناك.
    y allí ya ves una luz que brilla en lo que depara el futuro. TED وهناك ترى بالفعل ضوءا ساطعا يدل على ما يحمله المستقبل.
    y allí fue que me obsesioné realmente con las cuestiones del polo. TED وهناك أصبحت مهووساً حقاً بعالم القطب الشمالي
    y allí se puede ver el aspecto del mar de Liverpool en una tarde típica. TED وهناك يمكنك أن ترى بحر ليفربول في فترة ما بعد الظهيرة.
    y allí discutieron abiertamente sus relaciones personales, sus propias experiencias sobre igualdad de género con compañeros de trabajo y socios. TED و هناك ناقشوا علاقاتهم الشخصيه على الملىء و تجربتهم بخصوص المساواة بين الجنسين بين زملاء العمل و الشركاء
    y allí estaba perdido buscando su habitación cuando tropezó con ese periodista Open Subtitles و هناك فقد طريقه فى المبنى ...و قابل ذلك المراسل
    Volvi a Texas, a los rodeos, y allí conoci a Lureen. Open Subtitles و ذهبت جنوبا الي تيكساس من اجل مباريات رعاة البقر و هناك قابلت لورين
    El presidente de la clase de egresados tiene una llave a un casillero. y allí es donde están las Acciones. Open Subtitles لدى رئيس الطلاب السابق مفتاح لخزانة ما في مكان ما و هناك توجد الأعمال
    y allí es donde comenzamos a meternos en nuestra investigación y prepararnos para las entrevistas. Open Subtitles و هناك بدأنا العمل على بحثنا و التحضير للمقابلات
    Ella tenía 80 [años], casi cumplidos el día de la entrevista, y allí estaba ella y allí estaba yo, y comencé con las preguntas. TED كانت في الثمانين، تقريبا في يوم المقابلة ذاك. و ها نحن، أنا وهي، جالسين و بدأت أنا في طرح الأسئلة.
    y allí estaba este momento de absoluta ruptura, y luego de claridad: tuvimos que trabajar de forma diferente. TED وكانت هناك تلك اللحظة لانهيار مطلق، ثم من الوضوح: كان علينا أن نعمل بطريقة مختلفة.
    Hallé dinero, compré un Dulce Wonka, ¡y allí estaba el Boleto! Open Subtitles وجدت قطعة نقود بالشارع، فإشتريت قالب وونكا، فوجدت فيه التذكرة
    Miras hacia arriba y allí está. Una luna dorada, preciosa. Open Subtitles أنت تنظر للأعلى و هاهو ذا قمر جميل ذهبي
    Estaba saliendo del pueblo y allí estaba ella, sentada en la puerta, esperándome. Open Subtitles كنت مغادرًا البلدة فوجدتها جالسة على السلّم الأماميّ بانتظاري.
    Podemos subir a mi habitación y allí discutiremos tranquilamente las complejidades de este caso, ¿no le parece? Open Subtitles نستطيع الذهاب لغرفتي سيد "رادنور" يمكننا التحدث بحرية هناك ألا تجد أنها قضية معقدة ؟
    y allí estoy acompañada solo por mi música. TED وأنا هناك أتلعثم على قائمة أغنياتي الصغيرة.
    En estas tres semanas no hemos formulado moción alguna, y allí está sentado con su bonito cartel de Vicepresidente frente a su escritorio. UN بل لم نتقدم باقتراح واحد خلال هذه الأسابيع الثلاثة. وها أنت ذا جالس وعلى مكتبك لوحة نائب الرئيس الجميلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus