"y análisis del" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتحليل في
        
    • الإنمائية والتحليل
        
    • والتحليلات المتعلقة
        
    • والتحليل التابعة
        
    • والفحص المتعلقة بفيروس
        
    • والتحليلات عن
        
    • التجارة والتحليل
        
    • والتحليلي المضطلع به في إطار هذا
        
    • والتحليﻻت التابعة
        
    • وتحليل لمسألة
        
    Políticas y análisis del desarrollo UN السياسات العامة والتحليل في مجال التنمية
    Políticas y análisis del desarrollo UN السياسات العامة والتحليل في مجال التنمية
    Políticas y análisis del desarrollo UN السياسات العامة والتحليل في مجال التنمية
    Subprograma 7. Políticas y análisis del desarrollo UN البرنامج الفرعي 7: السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي
    Subprograma 7. Políticas y análisis del desarrollo UN البرنامج الفرعي 7 - السياسات والتحليلات المتعلقة بالتنمية
    13.17 La responsabilidad principal de este subprograma recae en la División de Operaciones y análisis del PNUFID. UN 13-17 تتولى شعبة العمليات والتحليل التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Políticas y análisis del desarrollo UN السياسات العامة والتحليل في مجال التنمية
    División de Políticas y análisis del Desarrollo UN شعبة السياسات العامة والتحليل في مجال التنمية
    Políticas y análisis del desarrollo UN السياسات العامة والتحليل في مجال التنمية
    División de Políticas y análisis del Desarrollo UN شعبة السياسات العامة والتحليل في مجال التنمية
    Políticas y análisis del desarrollo UN السياسات العامة والتحليل في مجال التنمية
    Subprograma 7 (Políticas y análisis del desarrollo) UN البرنامج الفرعي 7 السياسات العامة والتحليل في مجال التنمية
    División de Políticas y análisis del Desarrollo UN شعبة السياسات العامة والتحليل في مجال التنمية
    Subprograma 7, Políticas y análisis del desarrollo UN البرنامج الفرعي 7، السياسات والتحليل في مجال التنمية
    7. Políticas y análisis del desarrollo UN السياسات والتحليل في مجال التنمية
    La mesa redonda ha sido organizada conjuntamente con la División de Políticas y análisis del Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وتشارك في تنظيم حلقة النقاش هذه شعبة السياسة الإنمائية والتحليل الإنمائي التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La mesa redonda ha sido organizada conjuntamente con la División de Políticas y análisis del Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وتشارك في تنظيم حلقة النقاش هذه شعبة السياسة الإنمائية والتحليل الإنمائي التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    c) Continuar las iniciativas, en cooperación con el Servicio de Planificación Central y Coordinación del subprograma 2, para seguir perfeccionando los métodos de previsión y análisis del volumen, la composición y los plazos del futuro trabajo, a fin de adoptar decisiones oportunas y eficientes sobre los modos óptimos de prestación de servicios cuando el volumen previsto supere la capacidad interna; UN (ج) بذل جهود متواصلة، بالتعاون مع دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للبرنامج الفرعي 2، لزيادة تحسين سبل إعداد التوقعات والتحليلات المتعلقة بحجم عبء العمل في المستقبل وماهيته، بحيث يتسنى اتخاذ قرارات في الوقت المناسب وبفعالية بشأن أفضل طريقة لتقديم الخدمات حينما تكون القدرات المتوافرة داخل المنظمة غير كافية لتحقيق النواتج المتوقعة؛
    13.22 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División de Operaciones y análisis del PNUFID. UN 13-22 عُهدت المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة العمليات والتحليل التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Asegurarse de que todas las misiones dispongan de capacidad suficiente para prestar servicios de asesoramiento y análisis del VIH de carácter voluntario, confidencial y accesible a todo el personal de mantenimiento UN 70 - ضمان أن يكون لدى كل البعثات ما يكفي من القدرات لتمكين جميع أفراد بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام من الحصول طوعا وسرا على خدمات المشورة والفحص المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية
    Sudáfrica. Ha habido muchas noticias y análisis del extenso fenómeno de los asesinatos perpetrados por vigilantes parapoliciales en la Sudáfrica de después del apartheid. UN 35 - جنوب أفريقيا: هناك الكثير من التقارير والتحليلات عن جرائم القتل الأهلية الواسعة الانتشار في مرحلة ما بعد انتهاء الفصل العنصري في جنوب أفريقيا.
    17.60 Las necesidades estimadas en relación con esta partida, que ascienden a 15.000 dólares, financiarían los gastos de consultores que prestarán asistencia en la preparación de informes sobre promoción y análisis del comercio y en la elaboración de guías sobre la financiación del proceso de transición. UN ١٧ - ٦٠ الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٠٠٠ ١٥ دولار( مطلوبة لخبراء استشاريين يساعدون في إعداد التقارير عن تشجيع التجارة والتحليل التجاري، وفي إعداد أدلة عن تمويل عملية الانتقال.
    - La oportunidad, utilidad, grado de ejecución y calidad del programa de investigación y análisis del subprograma, de acuerdo con las encuestas entre lectores y otras encuestas; UN :: حسن توقيت العمل البحثي والتحليلي المضطلع به في إطار هذا البرنامج الفرعي، وجدواه، ومدى تنفيذه، ونوعيته، استناداً إلى نتائج استطلاع آراء القراء وغير ذلك من الدراسات الاستقصائية؛
    Necesidades funcionales de las misiones sobre el terreno en materia de tecnología de la información y de las comunicaciones y análisis del establecimiento de un centro mundial de adquisiciones para todas las misiones de mantenimiento de la paz en Brindisi (Italia) UN الاحتياجات العملية للبعثات الميدانية في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وتحليل لمسألة إنشاء مركز عالمي للمشتريات من أجل جميع بعثات حفظ السلام في برينديزي، إيطاليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more