"y analizar información" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتحليل المعلومات
        
    • المعلومات وتحليلها
        
    • البيانات وتحليلها
        
    • وتحليل معلومات
        
    • وتحليل البيانات
        
    • المعلومات والتحليل
        
    • بالتقارير الاثناسنوية
        
    El Relator Especial cree que deben realizarse especiales esfuerzos para reunir y analizar información sobre esta cuestión particular. UN ويرى المقرر الخاص أنه ينبغي بذل جهود خاصة لجمع وتحليل المعلومات حول هذه المسألة المحددة.
    El objetivo que se persigue es crear capacidad nacional suficiente para reunir y analizar información sobre gastos en servicios sociales básicos. UN والهدف هو بناء قدرة وطنية لجمع وتحليل المعلومات المتعلقة باﻹنفاق على الخدمات الاجتماعية اﻷساسية.
    :: Reunir y analizar información y datos procedentes del sistema de las Naciones Unidas, y elaborar informes y estudios pertinentes de conformidad con las recomendaciones del Foro. UN :: جمع وتحليل المعلومات والبيانات من منظومة الأمم المتحدة وإعداد التقارير والدراسات ذات الصلة عملا بتوصيات المحفل.
    Invita al Secretario General a que considere medidas apropiadas para aumentar la capacidad de la Secretaría de reunir y analizar información. UN ويدعو اﻷمين العام إلى النظر في التدابير الملائمة لتعزيز قدرة اﻷمانة العامة على جمع المعلومات وتحليلها.
    Invita al Secretario General a que considere medidas apropiadas para aumentar la capacidad de la Secretaría de reunir y analizar información. UN ويدعو اﻷمين العام إلى النظر في التدابير الملائمة لتعزيز قدرة اﻷمانة العامة على جمع المعلومات وتحليلها.
    :: Reunir y analizar información y datos procedentes del sistema de las Naciones Unidas, y elaborar informes y estudios pertinentes de conformidad con las recomendaciones del Foro. UN :: جمع وتحليل المعلومات والبيانات من منظومة الأمم المتحدة وإعداد التقارير والدراسات ذات الصلة عملا بتوصيات المنتدى.
    Tras la introducción, en la sección II se explica la metodología empleada para recopilar y analizar información sobre las medidas de mejora de la gestión. UN وبعد المقدمة، يبسط الفرع الأول المنهجية المستخدمة في جمع وتحليل المعلومات عـن تدابير تحسين الإدارة.
    La finalidad es obtener y analizar información sobre los grupos terroristas que participan en actividades de terrorismo. UN وتتمثل الأهداف في تحديد وتحليل المعلومات المتعلقة بالمجموعات الإرهابية التي تشارك في أنشطة إرهابية.
    :: Acopiar y analizar información acerca de la lucha contra el terrorismo, el separatismo y el extremismo. UN :: جمع وتحليل المعلومات عن مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف؛
    El banco de datos se usa para reunir y analizar información confidencial y para la preparación eficiente de operaciones de la policía. UN ومصرف البيانات يـُـستخـدم فـي جمع وتحليل المعلومات الاستخبارية ومن أجل التحضير بكفـاءة للعمليات التي تنفذها الشرطة.
    - Recabar y analizar información sobre la situación de la mujer en todos los campos de la vida nacional; UN جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بوضع المرأة في جميع ميادين الحياة الوطنية؛
    Documento de antecedentes preparado por la Secretaría sobre las actividades realizadas para reunir y analizar información sobre posibles métodos de examinar la aplicación de la Convención UN ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة عن الأنشطة المضطلع بها لجمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ
    Actividades con objeto de reunir y analizar información sobre los posibles métodos para examinar la aplicación UN الأنشطة المضطلع بها لجمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ
    - Reunir y analizar información sobre la envergadura, el estado y las tendencias de la trata de personas; UN جمع وتحليل المعلومات عن نطاق الاتجار في البشر وحالته واتجاهاته؛
    Estaba elaborando también nuevos instrumentos y mecanismos para reunir, intercambiar y analizar información sobre delitos en el uso de contenedores. UN كما أوجد أدوات وآليات جديدة لجمع وتبادل وتحليل المعلومات المتعلقة بالجرائم المستعان فيها بالحاويات.
    Invita al Secretario General a que considere medidas apropiadas para aumentar la capacidad de la Secretaría de reunir y analizar información. UN ويدعو اﻷمين العام إلى النظر في التدابير الملائمة لتعزيز قدرة اﻷمانة العامة على جمع المعلومات وتحليلها.
    Este planteamiento es nuevo y proporciona una mayor capacidad de obtención para reunir y analizar información. UN ويعتبر هذا النهج جديداً ويوفّر قدرة أفضل لاستخلاص المعلومات وتحليلها.
    Durante más de 20 años se ha intentado mejorar la capacidad de la Organización para recopilar y analizar información. UN وبُذِلَت جهود على مدى أكثر من عقدين من الزمن لتحسين قدرات المنظمة العالمية على جمع المعلومات وتحليلها.
    Es necesario contar con mecanismos para reunir y analizar información a fin de descubrir las causas de los conflictos o dramas humanos. UN وهناك حاجة إلى نظم لجمع البيانات وتحليلها تجعل في اﻹمكان تحديد أسباب المنازعات والمآسي البشرية.
    Nueva Zelandia contribuye a los esfuerzos internacionales para reunir y analizar información en apoyo de los esfuerzos contra el terrorismo. UN وتساهم نيوزيلندا في الجهود الدولية الرامية إلى جمع وتحليل معلومات المخابرات لدعم جهود مكافحة الإرهاب.
    El sistema incluirá la determinación de resultados e indicadores concretos y un instrumento de gestión a fin de reunir y analizar información de manera que no sea engorrosa. UN وسيشمل النظام الجديد تحديد النواتج والمؤشرات المحددة بالإضافة إلى أداة إدارية لجمع وتحليل البيانات بطريقة سهلة الاستخدام.
    Por motivos de seguridad, ha resultado muy difícil reunir información precisa sobre grupos, líderes y efectivos, aunque la presencia de la MONUC en Kindu permitirá realizar mejor las tareas de reunir y analizar información. UN ولأسباب أمنية، ثبت أن الحصول على معلومات دقيقة عن المجموعات وقادتها وأعدادها أمر صعب، رغم أن انتشار بعثة منظمة الأمم المتحدة في كيندو سيتيح إمكانية أفضل لجمع المعلومات والتحليل.
    30. La información en la esfera de la capacidad de los Estados para reunir y analizar información se obtuvo de dos preguntas del cuestionario para los informes bienales, a saber: a) aplicación de medidas por los Estados Miembros para vigilar continuamente las modalidades de demanda ilícita y de uso indebido de ETA; y b) mejoras introducidas en la reunión de datos. UN 30- استقيت المعلومات المتعلقة بقدرة الدول على جمع المعلومات وتحليلها من خلال الإجابات على سؤالين وردا في الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية. ويتعلق هذان السؤالان بما يلي: (أ) تنفيذ التدابير التي تتخذها الدول الأعضاء لكفالة الرصد المستمر للطلب غير المشروع على المنشطات الأمفيتامينية ولأنماط تعاطيها؛ و(ب) تحسين جمع البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more