"y anuncia que" - Translation from Spanish to Arabic

    • وأعلن أن
        
    • وأعلن انضمام
        
    • وأعلن عن انضمام
        
    • وأعلنت أن
        
    • وأعلن أنه
        
    • فأعلن انضمام
        
    • فأعلنت أن
        
    • وتعلن أنها
        
    • معلنا انضمام
        
    El representante de los Países Bajos revisa oralmente el texto y anuncia que Azerbaiyán, Filipinas, Ghana, Granada, Guatemala, Guinea Bissau, Jamaica, Malí, Malta, Mauritania y Turquía patrocinan conjuntamente el proyecto de resolución. UN ونقح ممثل هولندا نص مشروع القرار شفويا وأعلن أن أذربيجان، وتركيا، وجامايكا، وغانا، وغرينادا، وغواتيمالا، وغينيا بيساو، والفلبين، ومالطة، ومالي، وموريتانيا، قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Rumania corrige oralmente el texto y anuncia que Bhután, Camboya, la Islas Salomón, el Perú y Venezuela, se han sumando a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN قام ممثل رومانيا بتصويب النص شفويا وأعلن أن بوتان وبيرو وجزر سليمان وفنزويلا وكمبوديا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Suecia corrige oralmente el texto y anuncia que Bulgaria, Georgia, Letonia y Luxemburgo se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وصﱠوب ممثل السويد شفويا النص وأعلن أن بلغاريا وجورجيا ولاتفيا ولكمسبرغ انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Cuba formula una declaración y anuncia que Gambia y Suriname se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن انضمام سورينام وغامبيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de México revisa oralmente el texto y anuncia que la República Islámica del Irán se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وأدخل ممثل المكسيك تنقيحا شفويا على النص وأعلن عن انضمام جمهورية إيران الإسلامية إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    El representante de Argelia corrige oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Colombia y España se han sumado a sus patrocinadores. UN وصحح ممثل الجزائر شفويا مشروع القرار وأعلن أن اسبانيا وكولومبيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Botswana hace una declaración y anuncia que El Salvador se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل بوتسوانا ببيان وأعلن أن السلفادور قد انضمت إلى مقدمي القرار.
    El representante de Noruega revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Nigeria se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ونقح ممثل النرويج مشروع القرار شفويا وأعلن أن نيجيريا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Bosnia y Herzegovina modifica oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Tailandia se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وقام ممثل البوسنة والهرسك بتنقيح مشروع القرار شفويا وأعلن أن تايلند قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Francia revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Australia se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN ونقّح ممثل فرنسا شفويا مشروع القرار، وأعلن أن استراليا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    El representante de Mauritania revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que el Canadá, Dinamarca, España y Francia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN نقح ممثل موريتانيا شفويا مشروع القرار وأعلن أن أسبانيا والدانمرك وفرنسا وكندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Mongolia corrige oralmente el texto y anuncia que Guinea, Myanmar y el Sudán se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وصوب ممثل منغوليا النص شفويا وأعلن أن غينيا والسودان وميانمار قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    El representante del Pakistán revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Belarús, Jamaica y Omán se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ونقح ممثل باكستان مشروع القرار شفويا وأعلن أن بيلاروس وجامايكا وعمان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Suriname formula una declaración y anuncia que Tailandia y el Togo se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN أدلى ممثل سورينام ببيان وأعلن أن تايلند وتوغو انضمتا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    El representante de Bélgica formula una declaración y anuncia que Chipre, Liechtenstein y Suecia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل بلجيكا ببيان وأعلن أن قبرص وليختنشتاين والسويد انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    El representante de Cuba formula una declaración y anuncia que Etiopía no patrocina el proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن أن إثيوبيا ليست في عـِـداد المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    El representante de Cuba formula una declaración y anuncia que Honduras se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن انضمام هندوراس إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Cuba formula una declaración y anuncia que Bulgaria, Camboya, Chipre, la India, Omán y Sri Lanka se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن انضمام بلغاريا، وسري لانكا، وعمان، وقبرص، وكمبوديا، والهند، إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de la República Islámica del Irán revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que el Ecuador y Swazilandia se han sumado a sus copatrocinadores. UN نقـح ممثل جمهورية إيران الإسلامية شفويا مشروع القرار وأعلن عن انضمام إكوادور وسوازيلند إلى المشاركين في تقديمه.
    La representante de Suecia formula una declaración en que revisa oralmente el texto y anuncia que la República Dominicana y México se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلت ممثلة السويد ببيان نقحت فيه النص شفويا وأعلنت أن الجمهورية الدومينيكية والمكسيك انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Francia presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y de Estonia, Letonia y Malta y anuncia que la República Checa no debería haber figurado entre los patrocinadores. UN عرض ممثل فرنسا مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن إستونيا، ولاتفيا، ومالطة، وأعلن أنه كان ينبغي عدم إدراج اسم الجمهورية التشيكية في قائمة مقدمي مشروع القرار.
    1. El Sr. WISNUMURTI (Indonesia) presenta el proyecto de resolución y anuncia que la ex República Yugoslava de Macedonia y el Grupo de los 77 se sumaron a los patrocinadores. UN ١ - السيد ويزنومورتي )اندونيسيا(: قدم مشروع القرار فأعلن انضمام جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ومجموعة اﻟ ٧٧ إلى مقدمي مشروع القرار.
    7. La Sra. FUNERED (Suecia), habla en nombre de los patrocinadores y anuncia que Belarús, Bulgaria, Ecuador, Georgia, Letonia y Luxemburgo se han unido también a los patrocinadores. UN ٧ - السيدة فيونرد )السويد(: تكلمت نيابة عن مقدمي مشروع القرار فأعلنت أن إكوادور، وبلغاريا، وبيلاروس، وجورجيا، ولاتفيا، ولكسمبرغ قد انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    La CARICOM celebra también la creación de la Red de empleo de los jóvenes y anuncia que organizará próximamente una cumbre extraordinaria consagrada a las conclusiones y recomendaciones de su Comisión de Desarrollo para la Juventud. UN 54 - وقال إن الجماعة الكاريبية ترحب أيضا بإنشاء شبكة لإيجاد فرص عمل للشباب، وتعلن أنها سوف تنظم قريبا مؤتمرا استثنائيا مكرسا لنتائج وتوصيات لجنة تنمية الشباب التابعة لها.
    El representante de Qatar formula una declaración y anuncia que Liechtenstein, Mauritania, Portugal y Vanuatu se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل قطر ببيان معلنا انضمام البرتغال وفانواتو وليختنشتاين وموريتانيا إلى مقدمي مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more