El representante de los Países Bajos revisa oralmente el texto y anuncia que Azerbaiyán, Filipinas, Ghana, Granada, Guatemala, Guinea Bissau, Jamaica, Malí, Malta, Mauritania y Turquía patrocinan conjuntamente el proyecto de resolución. | UN | ونقح ممثل هولندا نص مشروع القرار شفويا وأعلن أن أذربيجان، وتركيا، وجامايكا، وغانا، وغرينادا، وغواتيمالا، وغينيا بيساو، والفلبين، ومالطة، ومالي، وموريتانيا، قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Rumania corrige oralmente el texto y anuncia que Bhután, Camboya, la Islas Salomón, el Perú y Venezuela, se han sumando a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | قام ممثل رومانيا بتصويب النص شفويا وأعلن أن بوتان وبيرو وجزر سليمان وفنزويلا وكمبوديا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Suecia corrige oralmente el texto y anuncia que Bulgaria, Georgia, Letonia y Luxemburgo se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وصﱠوب ممثل السويد شفويا النص وأعلن أن بلغاريا وجورجيا ولاتفيا ولكمسبرغ انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Cuba formula una declaración y anuncia que Gambia y Suriname se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن انضمام سورينام وغامبيا إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de México revisa oralmente el texto y anuncia que la República Islámica del Irán se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. | UN | وأدخل ممثل المكسيك تنقيحا شفويا على النص وأعلن عن انضمام جمهورية إيران الإسلامية إلى مقدمي مشروع القرار المنقح. |
El representante de Argelia corrige oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Colombia y España se han sumado a sus patrocinadores. | UN | وصحح ممثل الجزائر شفويا مشروع القرار وأعلن أن اسبانيا وكولومبيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Botswana hace una declaración y anuncia que El Salvador se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل بوتسوانا ببيان وأعلن أن السلفادور قد انضمت إلى مقدمي القرار. |
El representante de Noruega revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Nigeria se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ونقح ممثل النرويج مشروع القرار شفويا وأعلن أن نيجيريا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Bosnia y Herzegovina modifica oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Tailandia se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وقام ممثل البوسنة والهرسك بتنقيح مشروع القرار شفويا وأعلن أن تايلند قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Francia revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Australia se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. | UN | ونقّح ممثل فرنسا شفويا مشروع القرار، وأعلن أن استراليا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح. |
El representante de Mauritania revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que el Canadá, Dinamarca, España y Francia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | نقح ممثل موريتانيا شفويا مشروع القرار وأعلن أن أسبانيا والدانمرك وفرنسا وكندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Mongolia corrige oralmente el texto y anuncia que Guinea, Myanmar y el Sudán se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. | UN | وصوب ممثل منغوليا النص شفويا وأعلن أن غينيا والسودان وميانمار قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح. |
El representante del Pakistán revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Belarús, Jamaica y Omán se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ونقح ممثل باكستان مشروع القرار شفويا وأعلن أن بيلاروس وجامايكا وعمان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Suriname formula una declaración y anuncia que Tailandia y el Togo se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | أدلى ممثل سورينام ببيان وأعلن أن تايلند وتوغو انضمتا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
El representante de Bélgica formula una declaración y anuncia que Chipre, Liechtenstein y Suecia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل بلجيكا ببيان وأعلن أن قبرص وليختنشتاين والسويد انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
El representante de Cuba formula una declaración y anuncia que Etiopía no patrocina el proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن أن إثيوبيا ليست في عـِـداد المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
El representante de Cuba formula una declaración y anuncia que Honduras se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن انضمام هندوراس إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Cuba formula una declaración y anuncia que Bulgaria, Camboya, Chipre, la India, Omán y Sri Lanka se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن انضمام بلغاريا، وسري لانكا، وعمان، وقبرص، وكمبوديا، والهند، إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de la República Islámica del Irán revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que el Ecuador y Swazilandia se han sumado a sus copatrocinadores. | UN | نقـح ممثل جمهورية إيران الإسلامية شفويا مشروع القرار وأعلن عن انضمام إكوادور وسوازيلند إلى المشاركين في تقديمه. |
La representante de Suecia formula una declaración en que revisa oralmente el texto y anuncia que la República Dominicana y México se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلت ممثلة السويد ببيان نقحت فيه النص شفويا وأعلنت أن الجمهورية الدومينيكية والمكسيك انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Francia presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y de Estonia, Letonia y Malta y anuncia que la República Checa no debería haber figurado entre los patrocinadores. | UN | عرض ممثل فرنسا مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن إستونيا، ولاتفيا، ومالطة، وأعلن أنه كان ينبغي عدم إدراج اسم الجمهورية التشيكية في قائمة مقدمي مشروع القرار. |
1. El Sr. WISNUMURTI (Indonesia) presenta el proyecto de resolución y anuncia que la ex República Yugoslava de Macedonia y el Grupo de los 77 se sumaron a los patrocinadores. | UN | ١ - السيد ويزنومورتي )اندونيسيا(: قدم مشروع القرار فأعلن انضمام جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ومجموعة اﻟ ٧٧ إلى مقدمي مشروع القرار. |
7. La Sra. FUNERED (Suecia), habla en nombre de los patrocinadores y anuncia que Belarús, Bulgaria, Ecuador, Georgia, Letonia y Luxemburgo se han unido también a los patrocinadores. | UN | ٧ - السيدة فيونرد )السويد(: تكلمت نيابة عن مقدمي مشروع القرار فأعلنت أن إكوادور، وبلغاريا، وبيلاروس، وجورجيا، ولاتفيا، ولكسمبرغ قد انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار. |
La CARICOM celebra también la creación de la Red de empleo de los jóvenes y anuncia que organizará próximamente una cumbre extraordinaria consagrada a las conclusiones y recomendaciones de su Comisión de Desarrollo para la Juventud. | UN | 54 - وقال إن الجماعة الكاريبية ترحب أيضا بإنشاء شبكة لإيجاد فرص عمل للشباب، وتعلن أنها سوف تنظم قريبا مؤتمرا استثنائيا مكرسا لنتائج وتوصيات لجنة تنمية الشباب التابعة لها. |
El representante de Qatar formula una declaración y anuncia que Liechtenstein, Mauritania, Portugal y Vanuatu se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل قطر ببيان معلنا انضمام البرتغال وفانواتو وليختنشتاين وموريتانيا إلى مقدمي مشروع القرار. |