Además, Túnez ha establecido un fondo nacional para luchar contra la desertificación y apoyar el fomento de la capacidad local y las actividades de concienciación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أقامت تونس صندوقا وطنيا لمكافحة التصحر ودعم بناء القدرات المحلية وجهود التوعية. |
El país preveía fortalecer la triple hélice formada por el gobierno, las instituciones académicas y la industria y apoyar el fomento de la capacidad de emprendimiento. | UN | وتخطط مقدونيا لتعزيز الثلاثي المؤلف من الدولة والقطاع الأكاديمي والصناعة ودعم بناء القدرات في قطاع ريادة الأعمال. |
Las medidas para favorecer y apoyar el fomento de la capacidad, inclusive mediante el intercambio y puesta en común de información, experiencias, programas de capacitación y mejores prácticas; | UN | الإجراءات الرامية إلى تسهيل ودعم بناء القدرات، بما في ذلك عن طريق تبادل المعلومات والخبرات والبرامج التدريبية وأفضل الممارسات |
Los asociados para el desarrollo deberían utilizar las instituciones y sistemas del propio país y apoyar el fomento de la capacidad en esa esfera, evitando el establecimiento de mecanismos paralelos de prestación de servicios. | UN | وينبغي على الشركاء في التنمية استخدام مؤسسات البلد ونظمه الخاصة، ودعم بناء القدرات في هذا المجال، وينبغي عليهم تجنب إنشاء آليات موازية لتقديم الخدمات. |
Las medidas para favorecer y apoyar el fomento de la capacidad, inclusive mediante el intercambio y puesta en común de información, experiencias, programas de capacitación y mejores prácticas. | UN | الإجراءات الموجهة لتيسير ودعم بناء القدرات، بما في ذلك من خلال تبادل وتقاسم المعلومات والخبرات وبرامج التدريب وأفضل الممارسات |
En el plan estratégico se ponía de relieve la misión del INSTRAW como principal catalizador de las iniciativas en materia de género, para lo cual habría de fomentar la investigación aplicada, facilitar el intercambio de información y apoyar el fomento de la capacidad. | UN | 14 - وركزت الخطة الاستراتيجية على أن مهمة المعهد تتمثل في أن يكون عنصرا حافزا هاما في المبادرات الجنسانية من خلال تعزيز البحوث التطبيقية الجنسانية، وتبادل المعلومات ودعم بناء القدرات. |
b) Facilitar y apoyar el fomento de la capacidad, incluso mediante el intercambio y la distribución de información, experiencias, programas de capacitación y prácticas recomendadas; | UN | (ب) تسهيل ودعم بناء القدرات، بما في ذلك من خلال تبادل المعلومات والخبرات والبرامج التدريبية وأفضل الممارسات وتقاسمها؛ |
b) Facilitar y apoyar el fomento de la capacidad, incluso mediante el intercambio y la distribución de información, experiencias, programas de capacitación y prácticas recomendadas; | UN | (ب) تسهيل ودعم بناء القدرات، بما في ذلك من خلال تبادل المعلومات والخبرات والبرامج التدريبية وأفضل الممارسات وتقاسمها؛ |
b) Facilitar y apoyar el fomento de la capacidad, incluso mediante el intercambio y la distribución de información, experiencias, programas de formación y prácticas recomendadas; | UN | (ب) تسهيل ودعم بناء القدرات، بما في ذلك من خلال تبادل المعلومات والخبرات والبرامج التدريبية وأفضل الممارسات وتقاسمها؛ |
En el informe se describen los esfuerzos que se están desplegando para promover el diálogo y el entendimiento mutuo sobre cuestiones temáticas y apoyar el fomento de la capacidad de los Estados que piden esa asistencia para realizar los derechos humanos, incluidos los derechos de las minorías, mediante los mecanismos complementarios del Grupo de Trabajo y la Experta independiente. | UN | ويشير التقرير إلى الجهود المبذولة في سبيل تدعيم الحوار والفهم المتبادل فيما يتعلق بالمسائل المواضيعية ودعم بناء قدرات الدول التي تطلب تلك المساعدة من أجل إعمال حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الأقليات، بواسطة الآليات المتكاملة للفريق العامل والخبيرة المستقلة. |
Se precisan además mayores inversiones para garantizar el acceso universal a las infraestructuras económicas y sociales básicas, crear servicios sociales inclusivos y apoyar el fomento de la capacidad, prestando especial atención a las necesidades específicas de las mujeres, los niños, las personas de edad y las personas con discapacidad, a fin de mejorar la protección social. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تدعو الحاجة إلى مزيد من الاستثمارات لضمان وصول الجميع إلى الهياكل الاقتصادية والاجتماعية الأساسية، وتهيئة خدمات اجتماعية شاملة ودعم بناء القدرات، مع التركيز على الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال والمسنين والمعوقين، وذلك بهدف تعزيز الحماية الاجتماعية. |
7. Las medidas para favorecer y apoyar el fomento de la capacidad, inclusive mediante el intercambio y puesta en común de información, experiencias, programas de capacitación y mejores prácticas; | UN | 7- الإجراءات الرامية إلى تسهيل ودعم بناء القدرات، بما في ذلك عن طريق تبادل المعلومات والخبرات والبرامج التدريبية وأفضل الممارسات؛ |
b) Facilitar y apoyar el fomento de la capacidad, incluso mediante el intercambio y la distribución de información, experiencias, programas de formación y prácticas recomendadas; | UN | (ب) تسهيل ودعم بناء القدرات، بما في ذلك من خلال تبادل المعلومات والخبرات والبرامج التدريبية وأفضل الممارسات وتقاسمها؛ |
b) Facilitar y apoyar el fomento de la capacidad, incluso mediante el intercambio y la distribución de información, experiencias, programas de formación y prácticas recomendadas; | UN | (ب) تسهيل ودعم بناء القدرات، بما في ذلك من خلال تبادل المعلومات والخبرات والبرامج التدريبية وأفضل الممارسات وتقاسمها؛ |
b) Facilitar y apoyar el fomento de la capacidad, incluso mediante el intercambio y la distribución de información, experiencias, programas de formación y prácticas recomendadas; | UN | (ب) تسهيل ودعم بناء القدرات، بما في ذلك من خلال تبادل المعلومات والخبرات والبرامج التدريبية وأفضل الممارسات وتقاسمها؛ |
b) Facilitar y apoyar el fomento de la capacidad, incluso mediante el intercambio y la distribución de información, experiencias, programas de formación y prácticas recomendadas; | UN | (ب) تسهيل ودعم بناء القدرات، بما في ذلك من خلال تبادل المعلومات والخبرات والبرامج التدريبية وأفضل الممارسات وتقاسمها؛ |
F. Información sobre las medidas para favorecer y apoyar el fomento de la capacidad, inclusive mediante el intercambio y puesta en común de información, experiencias, programas de capacitación y mejores prácticas | UN | واو- معلومات عن التدابير الرامية إلى تسهيل ودعم بناء القدرات، بما في ذلك عن طريق تبادل المعلومات والخبرات والبرامج التدريبية وأفضل الممارسات |
17.19 Para 2030, aprovechar las iniciativas existentes para elaborar indicadores para medir los progresos logrados en materia de desarrollo sostenible que complementen el producto interno bruto, y apoyar el fomento de la capacidad estadística en los países en desarrollo | UN | 17-19 الاستفادة من المبادرات القائمة لوضع مقاييس للتقدم المحرز في تحقيق التنمية المستدامة تكمِّل الناتج المحلي الإجمالي، ودعم بناء القدرات الإحصائية في البلدان النامية، بحلول عام 2030 |
g) Las medidas para favorecer y apoyar el fomento de la capacidad, inclusive mediante el intercambio y puesta en común de información, experiencias, programas de capacitación y mejores prácticas; | UN | (ز) الإجراءات الرامية إلى تسهيل ودعم بناء القدرات، بما في ذلك من خلال تبادل المعلومات والخبرات والبرامج التدريبية وأفضل الممارسات وتقاسمها؛ |
Promover la utilización eficiente de tecnología moderna y redes de comunicaciones para fomentar el desarrollo social y económico; reunir, armonizar y difundir información amplia y multisectorial sobre el desarrollo a micro y macronivel mediante vínculos electrónicos de datos con asociados nacionales e internacionales; elaborar productos para la difusión de datos y apoyar el fomento de la capacidad en la materia. | UN | تشجيع الاستخدام الكفء للتكنولوجيا وشبكات الاتصال الحديثة في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ وجمع ومواءمة ونشر معلومات وافية عن التنمية تشمل قطاعات متعددة على الصعيدين الجزئي والكلي عن طريق إقامة روابط للبيانات الإلكترونية مع الشركاء الوطنيين والدوليين؛ وإنشاء منتجات لنشر البيانات؛ ودعم بناء القدرات ذات الصلة. |
Material técnico para ayudar a asociados nacionales como los centros nacionales de producción limpia a facilitar la aplicación de políticas de consumo y producción sostenibles y enfoques del ciclo de vida y apoyar el fomento de la capacidad en los países | UN | مواد تقنية لمساعدة الشركاء الوطنيين من قبيل المراكز الوطنية الداعية إلى إنتاج أنظف، في تيسير تنفيذ سياسات الاستهلاك والإنتاج المستدامين ونهج إزاء المنتجات خلال دورة حياتها، ولدعم بناء القدرات في البلدان |