"y arreglos bilaterales y regionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • والترتيبات الثنائية والإقليمية
        
    Artículo 19. Acuerdos y arreglos bilaterales y regionales 275 UN المادة 19: الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية 215
    Acuerdos y arreglos bilaterales y regionales UN الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية
    Acuerdos y arreglos bilaterales y regionales UN الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية
    Acuerdos y arreglos bilaterales y regionales UN الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية
    Acuerdos y arreglos bilaterales y regionales UN الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية
    Acuerdos y arreglos bilaterales y regionales UN الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية
    Acuerdos y arreglos bilaterales y regionales UN الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية
    Acuerdos y arreglos bilaterales y regionales UN الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية
    Acuerdos y arreglos bilaterales y regionales UN الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية
    Por consiguiente, los Países Bajos aprueban plenamente la redacción y ubicación del proyecto de artículo 19, sobre acuerdos y arreglos bilaterales y regionales, a fin de reflejar el cambio en la forma, distinta a la de una convención marco. UN وهي لذلك تؤيد بالكامل صياغة ووضع مشروع المادة 19، المعنية بالاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية لكي يعكس التغيير في الشكل بخلاف شكل الاتفاقية الإطارية.
    Artículo 9. Acuerdos y arreglos bilaterales y regionales 60 UN المادة 9- الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية 48
    Los proyectos de artículos 7, 8 y 9 se refieren a la obligación general de cooperar, el intercambio periódico de datos e información y los acuerdos y arreglos bilaterales y regionales. UN وتتناول مشاريع المواد 7 و 8 و 9 مسألة الالتزام العام بالتعاون، والتبادل المنتظم للبيانات والمعلومات، والاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية.
    Proyecto de artículo 19. Acuerdos y arreglos bilaterales y regionales UN مشروع المادة 19 - الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية
    El proyecto de artículo 19 trata de los acuerdos y arreglos bilaterales y regionales. UN 212 - يتناول مشروع المادة 19 الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية.
    La redacción e inclusión del proyecto de artículo relativo a los acuerdos y arreglos bilaterales y regionales refleja ese enfoque y los Países Bajos lo apoyan plenamente. UN وتعكس صياغة وموضع مشروع هذه المادة المتعلق بالاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية هذا النهج، الذي تؤيده هولندا تماما.
    Por último, respecto al proyecto de artículo 19, la relación entre los acuerdos y arreglos bilaterales y regionales y el proyecto de artículos tendrá que quedar determinada en la redacción final de los artículos. UN 15 - وأخيراً، فإنه فيما يتعلق بمشروع المادة 19، يتعين في آخر الأمر تحديد العلاقة بين الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية بين مشاريع المواد في الشكل النهائي للمواد.
    p) Proyecto de artículo 19 - Acuerdos y arreglos bilaterales y regionales UN (ع) مشروع المادة 19 - الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية
    El tráfico de tránsito se ve enormemente facilitado por los acuerdos y arreglos bilaterales y regionales que establecen los principios y modalidades que regulan el desarrollo de la infraestructura de tránsito, la gestión y el mantenimiento cotidianos y los trámites de tránsito. UN 46- وتيسر الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية حركة المرور العابر إلى حد كبير لكونها ترسي المبادىء والطرائق التي تحكم تطوير الهياكل الأساسية للمرور العابر، والإدارة اليومية والصيانة، وإجراءات المرور العابر.
    32. El tráfico de tránsito se ve enormemente facilitado por los acuerdos y arreglos bilaterales y regionales que establecen los principios y modalidades que regulan el desarrollo de la infraestructura de tránsito, la gestión y el mantenimiento cotidianos y los trámites de tránsito. UN 32- وتيسر الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية حركة المرور العابر إلى حد كبير لكونها ترسي المبادىء والطرائق التي تحكم تطوير الهياكل الأساسية للمرور العابر، والإدارة اليومية والصيانة، وإجراءات المرور العابر.
    Q. Artículos 16 (Situaciones de emergencia), 17 (Protección en tiempo de conflicto armado), 18 (Datos e información relativos a la defensa o la seguridad nacionales) y 19 (Acuerdos y arreglos bilaterales y regionales) UN فاء - المواد 16 (حالات الطوارئ)، 17 (الحماية في وقت النـزاعات المسلحة)، 18 (البيانات والمعلومات المتعلقة بالدفاع الوطني والأمن الوطني)، و 19 (الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more