Esta mejora fue principalmente debida a un crecimiento revitalizado y más estable en América Latina y Asia occidental. | UN | ونتج هذا التحسن بصفة رئيسية عن النمو المنشط والأكثر استقرارا في أمريكا اللاتينية وغرب آسيا. |
También están en marcha planes para establecer redes de información sobre población en Europa y Asia occidental. | UN | كما يجري تنفيذ خطط ﻹنشاء شبكات للمعلومات السكانية في أوروبا وغرب آسيا. |
Las revisiones de los índices de las PPA correspondientes a la India y otros países redujeron la tasa de pobreza en Asia meridional, África del norte y Asia occidental. | UN | وأدت تنقيحات الرقم القياسي للتعادل بين القوى الشرائية إلى تخفيض معدل الفقر في جنوب آسيا وشمال أفريقيا وغرب آسيا. |
África septentrional y Asia occidental | UN | أمريكا اللاتينية شمال أفريقيا وغربي آسيا |
En consonancia con estos objetivos, durante el decenio de 1990 se produjo una revitalización del crecimiento en América Latina y Asia occidental. | UN | وتمشيا مع هذا الهدف، حدث تنشيط للنمو في أمريكا اللاتينية وغرب آسيا في التسعينات. |
América Latina y Asia occidental experimentaron una marcada desaceleración, y en Asia oriental, excluida China, la tasa fue negativa. | UN | وقد عانت بلدان أمريكا اللاتينية وغرب آسيا من تباطؤ ملحوظ، كما أن بلدان شرق آسيا، باستثناء الصين، سجلت نموا سلبيا. |
También se están tratando de evaluar los problemas de erosión eólica y las estrategias de control en África y Asia occidental. | UN | وهناك جهود تبذل حالياً لتقييم مشاكل التعرية بسبب الرياح واستراتيجيات مكافحتها في أفريقيا وغرب آسيا. |
El método del ritmo también es utilizado por el 3% de la parejas en el mundo y en general se usa más ampliamente que el método del retiro en otras regiones distintas de Europa oriental y Asia occidental. | UN | كما يلجأ 3 في المائة من الأزواج على نطاق العالم إلى استخدام فترة الأمان، وبصفة عامة فإن الإبلاغ عن استخدام فترة الأمان أكثر شيوعا عن العزل في المناطق غير شرق أوروبا وغرب آسيا. |
Fortalecimiento de una red de coordinadores sobre creación de conciencia en cuestiones de género en África y Asia occidental | UN | تعزيز شبكة مراكز التنسيق المعنية بالتوعية الجنسانية في أفريقيا وغرب آسيا |
Dentro del alcance geográfico de GEO, la Región árabe está dividida entre África y Asia occidental. | UN | وفي إطار المنظور الجغرافي لتوقعات البيئة العالمية، تم تقسيم المنطقة العربية بين أفريقيا وغرب آسيا. |
Algunos países expresan su adhesión a acuerdos subregionales de asociación, por ejemplo en las islas del Pacífico, Asia central y Asia occidental. | UN | وتشير بعض البلدان إلى تمسكها باتفاقات الشراكة دون الإقليمية كما هو الحال في جزر المحيط الهادئ وآسيا الوسطى وغرب آسيا. |
Fortalecimiento de una red de coordinadores para la sensibilización en cuestiones de género en África y Asia occidental | UN | تعزيز شبكة مراكز التنسيق المعنية بالتوعية الجنسانية في أفريقيا وغرب آسيا |
Con todo, los Estados árabes y Asia occidental también registraron sustanciales mejoras en la escolarización secundaria femenina. | UN | ومع ذلك، شهدت الدول العربية وغرب آسيا أيضا تحسنات هائلة على مستوى التحاق الإناث بمرحلة التعليم الثانوي. |
El derecho romano se aplicaba en un imperio que abarcaba la mayor parte de Europa y partes de África y Asia occidental. | UN | فالقانون الروماني كان يطبق في امبراطورية ضمّت الجانب الأكبر من أوروبا وأجزاء من أفريقيا وغرب آسيا. |
División del Oriente Medio y Asia occidental | UN | الرتب الرئيسية شعبة الشرق الأوسط وغرب آسيا |
Medidas para combatir el tráfico de opiáceos a través de Europa y Asia occidental y central | UN | تدابير مكافحة الاتجار بالمواد الأفيونية عبر أوروبا وغرب آسيا وآسيا الوسطى |
División del Oriente Medio y Asia occidental | UN | شعبة الشرق الأوسط وغرب آسيا جديدة |
Las niñas siguen estando en gran desventaja frente a los niños en el Asia centromeridional y, en menor medida, en el África septentrional y Asia occidental. | UN | ولا تزال البنات هن الأكثر وفاة مقارنة بالصبيان في جنوب وسط آسيا وبدرجة أقل في شمال أفريقيا وغربي آسيا. |
Esta técnica se encuentra en asentamientos humanos antiguos del Oriente Medio y Asia occidental. | UN | وتوجد هذه التكنولوجيا في المستوطنات البشرية البالغة القدم في الشرق الأوسط وغربي آسيا. |
Sin embargo, en el África Subsahariana, Asia Meridional y Asia occidental se han registrado progresos insuficientes. | UN | بيد أن أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب وغربي آسيا قد سجلت تقدما غير كاف. |
Europa oriental y Asia occidental y central | UN | أوروبا الشرقية وآسيا الغربية والوسطى |
Hacer frente a los principales problemas ambientales en las regiones de África, Asia y el Pacífico, Europa, América Latina y el Caribe, Norteamérica y Asia occidental y otras regiones | UN | مواجهة التحديات البيئية الفنية في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأوروبا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وفي منطقتي أمريكا الشمالية ومنطقة غرب آسيا |
93. El Secretario de la Reunión Preparatoria Regional ofreció una breve explicación de los preparativos sustantivos que se estaban efectuando con miras al Congreso y de la labor que se había llevado a cabo en las dos primeras Reuniones Preparatorias Regionales que se habían celebrado en las regiones de Asia y el Pacífico y Asia occidental. | UN | 93- وقدَّم أمين الاجتماع الإقليمي التحضيري لمحة عامة موجزة عن التحضيرات الموضوعية للمؤتمر وأعمال أول اجتماعين إقليميين تحضيريين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ومنطقة غربي آسيا. |
Se espera que el África subsahariana ocupe el segundo lugar, seguida de América Latina y el Caribe, Europa oriental y meridional y Asia occidental y África septentrional. | UN | ومن المتوقع أن تحشد أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ثاني أكبر قدر من الأموال، تليها أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فشرق وجنوب أوروبا، ومنطقتا غرب آسيا وشمال أفريقيا. |
Para 2002 se proyectan cursos prácticos en Senegal y, si los recursos lo permiten, para Europa central y oriental y Asia occidental. | UN | وقد تقرر عقد حلقات عمل عام 2002 في السنغال، وإذا ما توافرت الأموال، في وسط وشرق أوروبا وفي غرب آسيا. |