"y azúcar" - Translation from Spanish to Arabic

    • والسكر
        
    • و السكر
        
    • وسكر
        
    • و سكر
        
    • السكر و
        
    • وسكّر
        
    • و السكّر
        
    • أو السكر
        
    Su familia está preocupada por la falta de harina, té y azúcar. UN وعائلته يقلقها نقص الدقيق والشاي والسكر.
    Ya ha logrado ser autosuficiente en lo que respecta a cereales y azúcar. Sin embargo, no ha podido exportar los excedentes recientes de cereales debido a los factores políticos mencionados. UN وقد استطاع بالفعل تحقيق الاكتفاء الذاتي في الحبوب والسكر إلا أنه لم يستطع تصدير الفوائض التي تحققت مؤخرا في الحبوب بسبب العوامل السياسية المذكورة أعلاه.
    La producción de cacao, café, té, algodón y azúcar bajó en un 5,3%, 6,1%, 10,3%, 7,1% y 3,7%, respectivamente. UN إذ انخفض انتاج الكاكاو والبن والشاي والقطن والسكر بنسب ٥,٣، ٦,١، ١٠,٣، ٧,١، ٣,٧ في المائة على التوالي.
    Dos helados de chocolate y vainilla y dos cafés, uno con crema y azúcar. Open Subtitles إثنان شوكولاتة بالفانيللا و إثنان قهوة واحد بالكريمة و السكر
    Y le añado pasas y azúcar. Fermenta en unos días y te pone a gusto. Open Subtitles أضفت به زبيب وسكر , إنها خميرة لمجرد بضعة أيام وتعطيك حظاً موفقاً
    Sr. Davis, ¿toma su ojo con crema y azúcar? Open Subtitles لسّيد ديفيس، هل تريد كريم و سكر في عينِكَ؟
    Adquisición y transporte de 300 toneladas de frijoles, 50 toneladas de aceite, 50 toneladas de sal y azúcar GTZ UN شراء ونقل ٣٠٠ طن من البقول و ٥٠ طــن جمعية التعاون التقني من الزيت و ٥٠ طن من الملح والسكر ٠٠,٠٠٠ ٥٠٠
    Se prepararon dos estudios acerca de los efectos de las políticas de ajuste estructural sobre las importaciones de arroz y azúcar. UN وأعدت دراستان عن آثار سياسات التكييف الهيكلي على واردات اﻷرز والسكر.
    Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Exterior y azúcar UN وزير الشؤون الخارجية، والتجارة الخارجية والسكر
    Sus principales ingresos provienen del turismo, los servicios financieros y las exportaciones de productos textiles, ropa y azúcar. UN وتشمل صادراتها الرئيسية السياحة، والمنسوجات والأزياء، والخدمات المالية، والسكر.
    :: Reducir el contenido de sal y azúcar de las comidas y bebidas preparadas y envasadas UN :: خفض نسبة الملح والسكر في الأغذية والمشروبات المعبأة والمعدة صناعيا
    Los sospechosos de siempre, como grasa saturada y azúcar, nicotina, opiáceos, demasiado alcohol y estrés crónico. TED المتهمون عادة، مثل الدهون المشبعة والسكر النيكوتين والأفيون والكوكايين والإفراط في الكحول باللإضافة للضغوط المزمنة
    Los lados han sido despejados para pastizales y ganado, también para producir soja y azúcar. TED وعلى جانبيه ترون أراض أخليت لأجل المراعي والماشية، وأيضًا لإنتاج الصويا والسكر.
    Avena con leche, plátano y azúcar morena. Open Subtitles الشوفان مع حليب مقشود والموز والسكر البني
    ¿Saben que las hormigas tienen rebaños de ganado que les proporcionan leche y azúcar? Open Subtitles هل تعلمون أن النمل لديه قطعان من الماشية التي تمنحة اللبن والسكر ؟
    Pueden saturarse de ¡helados y azúcar y pastel y enloquecer! Open Subtitles يُمْكِنكُم أَنْ تقفزوا فوق علب الآيس كريمِ والسكر والكعك وتتخبلون
    Hermano, mi mamá solía decir "come ricota y azúcar antes de un examen... Open Subtitles يا أخي، أمي كانت تقول "تناول الزبادي والسكر قبل أي اختبار"
    Yo lo tomo negro pero no olvides ofrecer leche y azúcar. Open Subtitles لا أريد أياً منهما, و لكن دائماً قدمي لضيوفكِ الحليب و السكر
    Aquí en Nueva York, se comercializa con todo: oro, plata, platino, gasolina, propano, coco y azúcar y, como no, zumo de naranja helado. Open Subtitles هنا في نيويورك كل شيء يُتداول، ذهب، فضة، بلاتينيوم زيت التدفئة، بروبان، الكاكاو و السكر وطبعاً عصير البرتقال المركز المثلج
    ¿Y algo de arroz, y menta, y azúcar para dulces? Open Subtitles وبعضآ من الآرز, والنعناع, وسكر من أجل الكعك؟
    Por favor, solo necesito una jeringa para sazonar, algo de sal y azúcar un par de botellas de agua. Open Subtitles كل ما ايريده هو ابره طبيه و بعض الملح و سكر و بعض زجاجات المياه
    Lamento ser quien le diga esto, siendo el dueño de la compañía y todo eso, pero toda esa cafeína y azúcar en las bebidas energéticas solo te destruye. Open Subtitles أسف لذلك أنك صاحب الشركة و كل شئ ؛ لكن كل هذا السكر و الكافين فى مشروبات الطاقة
    Arvejas manteca de cerdo harina también leche y azúcar si tienen. Open Subtitles ..فاصولياء ،شحمخنزير،طحين . حليب وسكّر إن كان لديهم.
    - Con leche y azúcar. Open Subtitles -بالكريمة و السكّر
    No es creíble que nuestras exportaciones, que son mínimas en términos de porcentajes, puedan constituir una amenaza para las empresas transnacionales ni para los grandes productores de banano y azúcar. UN إن صادراتنا التافهة، من حيث نسبتها المئوية، لا يمكنها أن تفرض تهديدا كبيرا على أية شركة عبر وطنية أو منتج كبير للموز أو السكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more