Su familia está preocupada por la falta de harina, té y azúcar. | UN | وعائلته يقلقها نقص الدقيق والشاي والسكر. |
Ya ha logrado ser autosuficiente en lo que respecta a cereales y azúcar. Sin embargo, no ha podido exportar los excedentes recientes de cereales debido a los factores políticos mencionados. | UN | وقد استطاع بالفعل تحقيق الاكتفاء الذاتي في الحبوب والسكر إلا أنه لم يستطع تصدير الفوائض التي تحققت مؤخرا في الحبوب بسبب العوامل السياسية المذكورة أعلاه. |
La producción de cacao, café, té, algodón y azúcar bajó en un 5,3%, 6,1%, 10,3%, 7,1% y 3,7%, respectivamente. | UN | إذ انخفض انتاج الكاكاو والبن والشاي والقطن والسكر بنسب ٥,٣، ٦,١، ١٠,٣، ٧,١، ٣,٧ في المائة على التوالي. |
Dos helados de chocolate y vainilla y dos cafés, uno con crema y azúcar. | Open Subtitles | إثنان شوكولاتة بالفانيللا و إثنان قهوة واحد بالكريمة و السكر |
Y le añado pasas y azúcar. Fermenta en unos días y te pone a gusto. | Open Subtitles | أضفت به زبيب وسكر , إنها خميرة لمجرد بضعة أيام وتعطيك حظاً موفقاً |
Sr. Davis, ¿toma su ojo con crema y azúcar? | Open Subtitles | لسّيد ديفيس، هل تريد كريم و سكر في عينِكَ؟ |
Adquisición y transporte de 300 toneladas de frijoles, 50 toneladas de aceite, 50 toneladas de sal y azúcar GTZ | UN | شراء ونقل ٣٠٠ طن من البقول و ٥٠ طــن جمعية التعاون التقني من الزيت و ٥٠ طن من الملح والسكر ٠٠,٠٠٠ ٥٠٠ |
Se prepararon dos estudios acerca de los efectos de las políticas de ajuste estructural sobre las importaciones de arroz y azúcar. | UN | وأعدت دراستان عن آثار سياسات التكييف الهيكلي على واردات اﻷرز والسكر. |
Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Exterior y azúcar | UN | وزير الشؤون الخارجية، والتجارة الخارجية والسكر |
Sus principales ingresos provienen del turismo, los servicios financieros y las exportaciones de productos textiles, ropa y azúcar. | UN | وتشمل صادراتها الرئيسية السياحة، والمنسوجات والأزياء، والخدمات المالية، والسكر. |
:: Reducir el contenido de sal y azúcar de las comidas y bebidas preparadas y envasadas | UN | :: خفض نسبة الملح والسكر في الأغذية والمشروبات المعبأة والمعدة صناعيا |
Los sospechosos de siempre, como grasa saturada y azúcar, nicotina, opiáceos, demasiado alcohol y estrés crónico. | TED | المتهمون عادة، مثل الدهون المشبعة والسكر النيكوتين والأفيون والكوكايين والإفراط في الكحول باللإضافة للضغوط المزمنة |
Los lados han sido despejados para pastizales y ganado, también para producir soja y azúcar. | TED | وعلى جانبيه ترون أراض أخليت لأجل المراعي والماشية، وأيضًا لإنتاج الصويا والسكر. |
Avena con leche, plátano y azúcar morena. | Open Subtitles | الشوفان مع حليب مقشود والموز والسكر البني |
¿Saben que las hormigas tienen rebaños de ganado que les proporcionan leche y azúcar? | Open Subtitles | هل تعلمون أن النمل لديه قطعان من الماشية التي تمنحة اللبن والسكر ؟ |
Pueden saturarse de ¡helados y azúcar y pastel y enloquecer! | Open Subtitles | يُمْكِنكُم أَنْ تقفزوا فوق علب الآيس كريمِ والسكر والكعك وتتخبلون |
Hermano, mi mamá solía decir "come ricota y azúcar antes de un examen... | Open Subtitles | يا أخي، أمي كانت تقول "تناول الزبادي والسكر قبل أي اختبار" |
Yo lo tomo negro pero no olvides ofrecer leche y azúcar. | Open Subtitles | لا أريد أياً منهما, و لكن دائماً قدمي لضيوفكِ الحليب و السكر |
Aquí en Nueva York, se comercializa con todo: oro, plata, platino, gasolina, propano, coco y azúcar y, como no, zumo de naranja helado. | Open Subtitles | هنا في نيويورك كل شيء يُتداول، ذهب، فضة، بلاتينيوم زيت التدفئة، بروبان، الكاكاو و السكر وطبعاً عصير البرتقال المركز المثلج |
¿Y algo de arroz, y menta, y azúcar para dulces? | Open Subtitles | وبعضآ من الآرز, والنعناع, وسكر من أجل الكعك؟ |
Por favor, solo necesito una jeringa para sazonar, algo de sal y azúcar un par de botellas de agua. | Open Subtitles | كل ما ايريده هو ابره طبيه و بعض الملح و سكر و بعض زجاجات المياه |
Lamento ser quien le diga esto, siendo el dueño de la compañía y todo eso, pero toda esa cafeína y azúcar en las bebidas energéticas solo te destruye. | Open Subtitles | أسف لذلك أنك صاحب الشركة و كل شئ ؛ لكن كل هذا السكر و الكافين فى مشروبات الطاقة |
Arvejas manteca de cerdo harina también leche y azúcar si tienen. | Open Subtitles | ..فاصولياء ،شحمخنزير،طحين . حليب وسكّر إن كان لديهم. |
- Con leche y azúcar. | Open Subtitles | -بالكريمة و السكّر |
No es creíble que nuestras exportaciones, que son mínimas en términos de porcentajes, puedan constituir una amenaza para las empresas transnacionales ni para los grandes productores de banano y azúcar. | UN | إن صادراتنا التافهة، من حيث نسبتها المئوية، لا يمكنها أن تفرض تهديدا كبيرا على أية شركة عبر وطنية أو منتج كبير للموز أو السكر. |