"y bebidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمشروبات
        
    • ومشروبات
        
    • والشراب
        
    • وشراب
        
    • و المشروبات
        
    • وخمر
        
    • والشرب
        
    • وكحول
        
    • و الشراب
        
    • والمرطبات
        
    • وصناعة المشروبات
        
    Por otra parte, se obtienen resultados más beneficiosos con la producción de tabaco, cerveza, vino y bebidas alcohólicas. UN ومن جهة أخرى، يأتي القدر الأكبر من العائدات من إنتاج التبغ والجعة والخمر والمشروبات الكحولية.
    Gasto en alimentos y bebidas no alcohólicas UN في الأرياف الطعام والمشروبات غير الكحولية
    No, es tu trabajo poner su cara en las cajas de cereales y bebidas deportivas Open Subtitles لا , بل وظيفتك أن تضعي وجهها على كراتين حبوب الإفطار والمشروبات الرياضية
    Estoy seguro que sabe que existen restricciones en la importación de ciertas comidas y bebidas. Open Subtitles أنا متأكِد بأنكِ تعلمين أن هناك قيود على إستيراد الأطعمة والمشروبات الروحية الأجنبية
    Licores y bebidas alcohólicas destiladas, n.o.p. UN مشروبات روحية ومشروبات كحولية مقطرة، غير مذكورة ولا داخلة في موضع آخر
    Se trata, por ejemplo, de carne, verduras y hortalizas, fruta y bebidas tropicales. UN وتشمل هذه المنتجات اللحوم والخضروات والفواكه والمشروبات الاستوائية.
    Las exportaciones del sector manufacturero consisten principalmente en alimentos elaborados y bebidas. UN وتتألف الصادرات المصنعة أساسا من اﻷغذية والمشروبات المجهزة.
    Se prevé que continuará el crecimiento en otras industrias, como la de alimentos y bebidas, y que se registrará una desaceleración en los sectores afectados por los gastos del sector público. UN ومن المتوقع أن يستمر النمو في صناعات أخرى مثل اﻷغذية والمشروبات وأن يتباطأ في القطاعات التي تتأثر بنفقات القطاع العام.
    También está en vías de instituirse un régimen de impuestos indirectos sobre la venta de tabaco y bebidas alcohólicas. UN كما تجري عملية تنفيذ نظام لتحصيل الرسوم يطبق على بيع السجائر والمشروبات الروحية.
    Por ejemplo, se calcula que en 2003 el mercado mundial de alimentos y bebidas de la agricultura biológica comporta un valor de 23.000 a 25.000 millones de dólares. UN فقيمة السوق العالمية للأغذية والمشروبات العضوية، على سبيل المثال، في عام 2003 قد بلغت، وفقاً للتقديرات، ما يتراوح بين 23 و25 بليون دولار أمريكي.
    :: Desalentar la venta de dulces y bebidas gaseosas en las escuelas UN :: التقليل من بيع الحلوى والمشروبات الغازية بالمدارس
    Productos alimentarios y bebidas, sin incluir el tabaco UN المنتجات الغذائية والمشروبات ما عدا التبغ
    La industria de la alimentación y bebidas ocupa un lejano segundo puesto, seguida por la textil y del calzado y el sector de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN يليه قطاع الأغذية والمشروبات من بعيد، ثم يليهما قطاع الألبسة الجاهزة والأحذية ثم قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    :: Bebidas alcohólicas: vino, cervezas y bebidas espirituosas UN المشروبات الكحولية: الخمر والجعة والمِزر والمشروبات الروحية
    Mercado mundial de alimentos y bebidas orgánicos UN السوق العالمي للأغذية والمشروبات العضوية
    :: Reducir el contenido de sal y azúcar de las comidas y bebidas preparadas y envasadas UN :: خفض نسبة الملح والسكر في الأغذية والمشروبات المعبأة والمعدة صناعيا
    Las empresas del sector pueden seguir las recomendaciones formuladas en contra de la comercialización de alimentos y bebidas no alcohólicas a los menores de edad. UN وبإمكان الجهات المسوقة للمنتجات أن تمتثل التوصيات المانعة لبيع الأغذية والمشروبات غير الكحولية للأطفال.
    Es necesario el control del tabaco y la regulación de las industrias sin restricciones de alimentos y bebidas. UN نحن بحاجة إلى فرض الرقابة على التبغ، ووضع لوائح لتنظيم صناعات الأطعمة والمشروبات غير الخاضعة للقيود.
    Los contenedores descontaminados no deben utilizarse para alimentos y bebidas. UN وينبغي ألا تستخدم الحاويات المطهّرة لتخزين أغذية ومشروبات.
    Señoras y señores, creo que todos han tomado ya suficiente comida y bebidas. Open Subtitles سيداتي سادتي، أعتقد أنه لديكم كل الطعام والشراب بما يكفي بالفعل
    Según tengo entendido, hay un bar de karaoke con comida y bebidas asequibles que abren hasta tarde y el personal va ahí después del trabajo para socializar. Open Subtitles على حد علمي إنه بار غنائي مع وجود طعام وشراب سهل الدفع ويفتح لوقتٍ متأخر, والطاقم يأتي هنا بعد العمل ليختلطو اجتماعيًا.
    Y aquí está una lista creciente de nuestros alimentos y bebidas antiangiogénicos que nos interesa estudiar. TED وها هي لائحة متزايدة من الأطعمة و المشروبات المضادة لتولد الأوعية المهتمين بدراستها.
    - Putas y bebidas, eso es él. Open Subtitles -عاهرات وخمر ، الان نتحدث
    Sí, verás, las fiestas llenas de libertinaje y bebidas no es exactamente el mejor ambiente para mí... Open Subtitles كما ترين الحفلات مليئة بالفسوق والشرب وهذا ليس ملائم تماما لى
    No, pero obtienes una linda cena y bebidas gratis. Open Subtitles لا، لاكن تحصلين على عشاء فاخر، وكحول مجاني
    Los agentes están comprobando todos los alimentos y bebidas de la casa, y también las lociones, champús. Open Subtitles العملاء يفحصون كل الطعام و الشراب في المنزل، بالاضافة الى الشامبو، و الكريمات.
    A partir de las 12.45 horas, se ofrecerán sándwiches y bebidas. UN وستُقدم الشطائر والمرطبات اعتباراً من الساعة 45/12.
    223. La Comisión de Igualdad de Oportunidades y Fair Pay Champions están fomentando y divulgando las prácticas idóneas en los sectores de la producción de alimentos y bebidas gaseosas y en el sector financiero minorista. UN 223- وتقوم اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص وهيئة أنصار الأجور المنصفة حاليا بالعمل على تشجيع وتقاسم الممارسات الجيدة في قطاعات الصناعات الغذائية وصناعة المشروبات غير المسكرة وتجارة التجزئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more