La comunidad internacional puede ayudarlos en este sentido y Brunei Darussalam está dispuesto a cumplir con su parte. | UN | ويمكن للمجتمع الدولي أن يساعدهم في هذا المجال، وبروني دار السلام على استعداد للاضطلاع بدورها. |
Plantean cuestiones de orden los representantes de Nueva Zelandia, Hungría, Australia, Cuba y Brunei Darussalam. | UN | وأدلى ممثلو نيوزيلندا وهنغاريا واستراليا وكوبا وبروني دار السلام ببيانات بشأن نقاط نظام. |
Malasia y Tailandia están a punto de llegar a la misma condición, seguidos por Indonesia, Filipinas y Brunei Darussalam. | UN | وماليزيا وتايلند مهيأتان لتحقيق نفس المركز تليهما اندونيسيا والفلبين وبروني دار السلام. |
Esta objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre el Reino de los Países Bajos y Brunei Darussalam. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا وبروني دار السلام. |
Formulan declaraciones los representantes de San Marino y Brunei Darussalam. | UN | أدلى ببيان كل من ممثلي سان مارينو وبروني دار السلام. |
La objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención en su totalidad entre Portugal y Brunei Darussalam. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا وبروني دار السلام. |
Posteriormente, Camboya, Tailandia y Brunei Darussalam se adhirieron al Acuerdo. | UN | وأضاف أن كمبوديا وتايلند وبروني دار السلام قد انضمت بعد ذلك إلى الاتفاق. |
Desde la sexta reunión de los Estados partes la universalización de la Convención sobre la prohibición de minas recibió un nuevo impulso cuando depositaron sus instrumentos de ratificación Ucrania, Haití, las Islas Cook y Brunei Darusalaam. | UN | وتلقّى إضفاء الطابع العالمي على اتفاقية حظر الألغام دفعة مرحباً بها منذ الاجتماع السادس للدول الأطراف، وذلك بإيداع صكوك التصديق عليها من قِبَل أوكرانيا وهايتي وجزر كوك وبروني دار السلام. |
Dos Estados Signatarios informaron de su aplicación de la Convención: Bhután y Brunei Darussalam. | UN | وأبلغت أيضا اثنتان من الدول الموقعة: بوتان وبروني دار السلام. |
Esas objeciones no impedirán la entrada en vigor de la Convención entre Francia y Brunei Darussalam. | UN | ولا تحول هذه الاعتراضات دون بدء نفاذ الاتفاقية بين فرنسا وبروني دار السلام. |
Esa objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre Grecia y Brunei Darussalam. | UN | لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين اليونان وبروني دار السلام. |
Esa objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre la República de Hungría y Brunei Darussalam. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية هنغاريا وبروني دار السلام. |
Esa objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre Italia y Brunei Darussalam. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين إيطاليا وبروني دار السلام. |
Esa objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre el Reino de los Países Bajos y Brunei Darussalam. | UN | لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا وبروني دار السلام. |
Esta objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre la República de Polonia y Brunei Darussalam. | UN | لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية بولندا وبروني دار السلام. |
Esa objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre Portugal y Brunei Darussalam. | UN | لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين البرتغال وبروني دار السلام. |
Esta objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre la República Checa y Brunei Darussalam. | UN | لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين سلوفاكيا وبروني دار السلام. |
La Convención entrará en vigor en su totalidad entre la República Checa y Brunei Darussalam, sin que Brunei Darussalam pueda beneficiarse de la mencionada reserva. | UN | وسيبدأ نفاذ الاتفاقية في مجملها بين سلوفاكيا وبروني دار السلام دون أن تستفيد بروني دار السلام من تحفُّظاتها. |
Tras la votación, formulan declaraciones los representantes de la India, Jamaica, los Estados Unidos, el Japón, China y Brunei Darussalam. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيان ممثلو كل من الهند، وجامايكا، والولايات المتحدة، واليابان، والصين، وبروني دار السلام. |
Deseo informar a la Asamblea de que Sierra Leona y Viet Nam se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución A/66/L.15, y Brunei Darussalam y Malí se han sumado a la lista de patrocinadores de los cuatro proyectos de resolución: A/66/L.15, A/66/L.16, A/66/L.17 y A/66/L.18. | UN | وأود أن أعلم الجمعية العامة بأن سيراليون وفييت نام قد انضمتا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار A/66/L.15، وانضمت بروني دار السلام ومالي إلى قائمة مقدمي المشاريع الأربع جميعها: L.15 و L.16 و L.17 و L.18. |
Observando, en particular, la aplicación del Proyecto de aceite de palma de la OCI patrocinado por el Banco Islámico de Desarrollo y Malasia, y la concreción del Fondo Fiduciario de la OCI para Sierra Leona, financiado por Malasia, Qatar y Brunei Darussalam; | UN | وإذ يحيط علما، بصفة خاصة، بتنفيذ مشروع منظمة المؤتمر الإسلامي الخاص بزيت النخيل برعاية من البنك الإسلامي للتنمية وماليزيا، وإقامة صندوق الائتمان التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي لإعادة بناء سيراليون بتمويل من ماليزيا وقطر وبروناي دار السلام، |
Esa objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Brunei Darussalam. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين رومانيا وسلطنة عُمان. |