"y côte d ’" - Translation from Spanish to Arabic

    • وكوت
        
    1992 Primera y segunda Conferencias Preparatorias Africanas de la Cumbre de Río de Janeiro, celebradas en Egipto y Côte d ' Ivoire UN ١٩٩٢ المؤتمران الافريقيان التحضيريان اﻷول والثاني لقمة ريو دي جانيرو في مصر وكوت ديفوار
    El Senegal y Côte d ' Ivoire hacen particular hincapié en las empresas pequeñas y medianas. UN وتركز السنغال وكوت ديفوار على وجه الخصوص على المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    En Kenya y Côte d ' Ivoire se han organizado cursos de capacitación en información, educación y comunicación adaptados a la cultura local. UN وعقدت دورات تدريبية مراعية للخصوصيات الثقافية في مجال اﻹعلام والتعليم والاتصال في كينيا وكوت ديفوار.
    En 1994, el ACNUR prestó asistencia a 6.700 repatriados espontáneos, la mayoría de ellos procedentes de Guinea y Côte d ' Ivoire. UN وفي عام ١٩٩٤، قدمت المفوضية المساعدة إلى ٧٠٠ ٦ عائد تلقائيا، كانت أكثريتهم من غينيا وكوت ديفوار.
    Además desempeñó cargos en Túnez, Egipto y Côte D ' Ivoire, así como en la Dirección para África, en Washington. UN وقد عملت في تونس ومصر وكوت ديفوار، فضلا عن ادارة أفريقيا في واشنطن.
    Formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos, el Reino Unido y Côte d ' Ivoire. UN وأدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة، والمملكة المتحدة، وكوت ديفوار.
    Formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, los Estados Unidos, España, China, Francia, el Reino Unido y Côte d ' Ivoire. UN وأدلى ببيان ممثل كل من الاتحاد الروسي، والولايات المتحدة، واسبانيا، والصين، وفرنسا، والمملكة المتحدة، وكوت ديفوار.
    Los representantes de Bulgaria, el Canadá, y Côte d ' Ivoire ocuparon los cargos de Vicepresidentes y la Sra. Emilia Castro de Barish (Costa Rica) el de Relatora. UN وعمل ممثلو بلغاريا وكندا وكوت ديفوار نوابا للرئيس وشغلت السيدة أميليا كاسترو دي باريش منصب المقرر.
    Bélgica, Suiza y Côte d ' Ivoire también han detenido y transferido a personas acusadas. UN وقامت بلجكيا وسوازيلند وكوت ديفوار أيضا بالقبض على أشخاص متهمين وتسليمهم.
    Hacen uso de la palabra los representantes de Cuba y Côte d ' Ivoire. UN وأدلى كل من ممثلي كوبا وكوت ديفوار ببيان.
    Intervienen los representantes de Panamá, Cuba, Uganda, la India y Côte d ' Ivoire. UN أدلى ببيانات ممثلو بنما، وكوبا، وأوغندا، والهند وكوت ديفوار.
    Para explicar su posición, intervienen los representantes del Japón, los Estados Unidos, Cuba, Portugal, la India, Suecia y Côte d ' Ivoire. UN وأدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو اليابان، والولايات المتحدة اﻷمريكية، وكوبا، والبرتغال، والهند، والسويد، وكوت ديفوار.
    Agradece especialmente a los representantes de Colombia y Côte d ' Ivoire la contribución que han hecho a la preparación del texto. UN ووجﱠه الشكر بصفة خاصة إلى ممثلي كولومبيا وكوت ديفوار لمساهمتهما في أعمال الصياغة.
    Y CÔTE D ' IVOIRE ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN من الممثلين الدائمين للرأس اﻷخضر وكوت ديفوار لدى اﻷمم المتحدة
    Formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria, Nigeria, Kenya, Indonesia y Côte d ' Ivoire. UN أدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية، ونيجيريا، وكينيا، وإندونيسيا وكوت ديفوار.
    Hacen declaraciones los representantes de Bahrein y Côte d ' Ivoire. UN وأدلى كل من ممثل البحرين وكوت ديفوار ببيان.
    Posteriormente también lo hacen Burkina Faso, la República de Moldova y Côte d ' Ivoire. UN وفيما بعد، انضمت بوركينا فاسو وجمهورية مولدوفا وكوت ديفوار إلى مشروع القرار.
    El propio Grupo verificó el continuado contrabando de diamantes en bruto liberianos a Sierra Leona y Côte d ' Ivoire. UN وقد تحقق الفريق بنفسه من استمرار عملية تهريب الماس الليبري الخام إلى سيراليون وكوت ديفوار.
    Por ejemplo, los pueblos de los bosques de Benin y Côte d ' Ivoire consideran sagrados sus bosques y su ordenación se basa en un sistema de prohibiciones religiosas. UN فمثلاً يَعتبر سكان الغابات في بنن وكوت ديفوار غابتهم مقدسة وتقوم إدارة هذه الغابات على نظام من المحظورات الدينية.
    Ha realizado varias misiones de cooperación judicial en Argelia, Canadá, Chile y Côte d ' Ivoire. UN وقد أنجز مهام عديدة للتعاون القضائي في شيلي، وكوت ديفوار، والجزائر، وكندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more