1992 Primera y segunda Conferencias Preparatorias Africanas de la Cumbre de Río de Janeiro, celebradas en Egipto y Côte d ' Ivoire | UN | ١٩٩٢ المؤتمران الافريقيان التحضيريان اﻷول والثاني لقمة ريو دي جانيرو في مصر وكوت ديفوار |
El Senegal y Côte d ' Ivoire hacen particular hincapié en las empresas pequeñas y medianas. | UN | وتركز السنغال وكوت ديفوار على وجه الخصوص على المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
En Kenya y Côte d ' Ivoire se han organizado cursos de capacitación en información, educación y comunicación adaptados a la cultura local. | UN | وعقدت دورات تدريبية مراعية للخصوصيات الثقافية في مجال اﻹعلام والتعليم والاتصال في كينيا وكوت ديفوار. |
En 1994, el ACNUR prestó asistencia a 6.700 repatriados espontáneos, la mayoría de ellos procedentes de Guinea y Côte d ' Ivoire. | UN | وفي عام ١٩٩٤، قدمت المفوضية المساعدة إلى ٧٠٠ ٦ عائد تلقائيا، كانت أكثريتهم من غينيا وكوت ديفوار. |
Además desempeñó cargos en Túnez, Egipto y Côte D ' Ivoire, así como en la Dirección para África, en Washington. | UN | وقد عملت في تونس ومصر وكوت ديفوار، فضلا عن ادارة أفريقيا في واشنطن. |
Formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos, el Reino Unido y Côte d ' Ivoire. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة، والمملكة المتحدة، وكوت ديفوار. |
Formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, los Estados Unidos, España, China, Francia, el Reino Unido y Côte d ' Ivoire. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من الاتحاد الروسي، والولايات المتحدة، واسبانيا، والصين، وفرنسا، والمملكة المتحدة، وكوت ديفوار. |
Los representantes de Bulgaria, el Canadá, y Côte d ' Ivoire ocuparon los cargos de Vicepresidentes y la Sra. Emilia Castro de Barish (Costa Rica) el de Relatora. | UN | وعمل ممثلو بلغاريا وكندا وكوت ديفوار نوابا للرئيس وشغلت السيدة أميليا كاسترو دي باريش منصب المقرر. |
Bélgica, Suiza y Côte d ' Ivoire también han detenido y transferido a personas acusadas. | UN | وقامت بلجكيا وسوازيلند وكوت ديفوار أيضا بالقبض على أشخاص متهمين وتسليمهم. |
Hacen uso de la palabra los representantes de Cuba y Côte d ' Ivoire. | UN | وأدلى كل من ممثلي كوبا وكوت ديفوار ببيان. |
Intervienen los representantes de Panamá, Cuba, Uganda, la India y Côte d ' Ivoire. | UN | أدلى ببيانات ممثلو بنما، وكوبا، وأوغندا، والهند وكوت ديفوار. |
Para explicar su posición, intervienen los representantes del Japón, los Estados Unidos, Cuba, Portugal, la India, Suecia y Côte d ' Ivoire. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو اليابان، والولايات المتحدة اﻷمريكية، وكوبا، والبرتغال، والهند، والسويد، وكوت ديفوار. |
Agradece especialmente a los representantes de Colombia y Côte d ' Ivoire la contribución que han hecho a la preparación del texto. | UN | ووجﱠه الشكر بصفة خاصة إلى ممثلي كولومبيا وكوت ديفوار لمساهمتهما في أعمال الصياغة. |
Y CÔTE D ' IVOIRE ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | من الممثلين الدائمين للرأس اﻷخضر وكوت ديفوار لدى اﻷمم المتحدة |
Formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria, Nigeria, Kenya, Indonesia y Côte d ' Ivoire. | UN | أدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية، ونيجيريا، وكينيا، وإندونيسيا وكوت ديفوار. |
Hacen declaraciones los representantes de Bahrein y Côte d ' Ivoire. | UN | وأدلى كل من ممثل البحرين وكوت ديفوار ببيان. |
Posteriormente también lo hacen Burkina Faso, la República de Moldova y Côte d ' Ivoire. | UN | وفيما بعد، انضمت بوركينا فاسو وجمهورية مولدوفا وكوت ديفوار إلى مشروع القرار. |
El propio Grupo verificó el continuado contrabando de diamantes en bruto liberianos a Sierra Leona y Côte d ' Ivoire. | UN | وقد تحقق الفريق بنفسه من استمرار عملية تهريب الماس الليبري الخام إلى سيراليون وكوت ديفوار. |
Por ejemplo, los pueblos de los bosques de Benin y Côte d ' Ivoire consideran sagrados sus bosques y su ordenación se basa en un sistema de prohibiciones religiosas. | UN | فمثلاً يَعتبر سكان الغابات في بنن وكوت ديفوار غابتهم مقدسة وتقوم إدارة هذه الغابات على نظام من المحظورات الدينية. |
Ha realizado varias misiones de cooperación judicial en Argelia, Canadá, Chile y Côte d ' Ivoire. | UN | وقد أنجز مهام عديدة للتعاون القضائي في شيلي، وكوت ديفوار، والجزائر، وكندا. |