124. La aplicación a Sri Lanka del procedimiento confidencial previsto en el artículo 20 comenzó en abril de 1999 y concluyó en mayo de 2002. | UN | 124 - وبدأ التحقيق السري المنصوص عليه في المادة 20 في نيسان/أبريل 1999 وانتهى في أيار/مايو 2002. |
El programa empezó en noviembre de 2002 y concluyó en agosto de 2004. | UN | ولقد بدأ هذا البرنامج في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 وانتهى في آب/أغسطس 2004. |
El proyecto se puso en marcha oficialmente en abril de 2012 y concluyó en diciembre del mismo año. | UN | وبدأ المشروع رسمياً في نيسان/أبريل 2012 وانتهى في كانون الأول/ديسمبر 2012. |
El registro de la Autoridad Provisional de Aviación Civil de Somalia indica que este vuelo se inició y concluyó en el aeropuerto Ryan. | UN | وتشير سجلات مجلس الطيران المدني للدول العربية هنا أيضا إلى أن هذه الرحلة بدأت وانتهت في مطار ريان. |
Su primer período de compromiso comenzó en 2008 y concluyó en 2012. | UN | وبدأت فترة الالتزام الأولى بموجب البروتوكول في عام 2008، وانتهت في عام 2012. |
El valor total del contrato fue de 124.000 dólares de los EE.UU. La ejecución de las obras comenzó en 1987 y concluyó en diciembre de 1988. | UN | وكانت القيمة الإجمالية للعقد 000 124 دولار من دولارات الولايات المتحدة. وبدأ العمل بموجب العقد في عام 1987 واستُكمل في كانون الأول/ديسمبر 1988. |
El proceso de ventas de tierra comenzó en 1858 y concluyó en 1918 mediante una serie de acuerdos de compra absolutamente válidos desde el punto de vista jurídico. | UN | إذ بدأت عملية بيع اﻷراضي في عام ١٨٥٨ وأنجزت في عام ١٩١٨ بواسطة مجموعة من عقود الشراء المستوفية للشروط القانونية استيفاء مطلقا. |
La primera de ellas comenzó en 1993 y concluyó en 1998. | UN | وبدأت المرحلة الأولى في سنة 1993 واكتملت في سنة 1998. |
12. La historia política del país inscribe en sus páginas un lamentable conflicto armado interno de 36 años que inició en la década de los años sesenta y concluyó en diciembre de 1996, con la firma del Acuerdo de Paz Firme y Duradera. | UN | 12- وتسجِّل صفحات تاريخه السياسي نزاعاً مسلحاً داخلياً يؤسف له دام 36 عاماً؛ إذ بدأ في عقد الستينات وانتهى في كانون الأول/ديسمبر 1996 بتوقيع ' اتفاق إقامة سلام وطيد ودائم`. |
Permaneció allí hasta que la propiedad fue nacionalizada, proceso que " comenzó en septiembre/octubre de 1948 y concluyó en mayo de 1949 " , es decir, después de la muerte de Hugo. | UN | وبقي هناك حتى تأميمها، الذي " بدأ في أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 1948 وانتهى في أيار/مايو 1949 " ، أي بعد وفاة هوغو. |
10. El programa de ciencias espaciales Antares se inició en abril de 2001 y concluyó en abril de 2004. El programa fue financiado conjuntamente por el Tekes y la Academia de Finlandia. | UN | 10 - وبدأ برنامج علوم الفضاء انتاريس (Antares) في نيسان/أبريل 2001 وانتهى في نيسان/أبريل 2004، وكان مموّلاً بالمشاركة بين وكالة تيكس وأكاديمية فنلندا. |
3. La primera iniciativa a escala nacional para determinar la magnitud de la contaminación por minas terrestres y artefactos sin estallar fue el Estudio de los efectos de las minas terrestres que se inició en marzo de 2002 y concluyó en junio de 2004, como resultado del cual se identificaron 914 zonas de presunto peligro de una extensión total de 129 km2 en diversas zobas (regiones) y subzobas. | UN | 3- وتمثل أول جهد على مستوى البلد لتحديد حجم التلوث بالألغام الأرضية والذخيرة غير المنفجرة في إجراء مسح لتأثير الألغام الأرضية بدأ في آذار/مارس 2002 وانتهى في حزيران/يونيه 2004، ونتج عنه تحديد 914 منطقة مشتبه في أنها خطيرة مساحتها 129 كيلومتراً مربعاً في عدد من المناطق والمناطق الفرعية. |
a) En 2006, 3.216 personas (comprendidas aquellas cuya preparación se inició en 2005 y concluyó en 2006) participaron en la preparación para el empleo, de las cuales 2.175 formalizaron relaciones laborales. | UN | (أ) في عام 2006، شارك 216 3 شخصاً (بما في ذلك عدد الأشخاص الذين بدأ تدريبهم في عام 2005 وانتهى في عام 2006) في التدريب من أجل العمل وأقام 175 2 علاقات عمل. |
b) En 2007, el número total de personas beneficiarias ascendió a 3.866, de las cuales 2.526 obtuvieron empleo por un período indefinido (comprendidas aquellas cuya preparación se inició en 2006 y concluyó en 2007). | UN | (ب) وفي عام 2007، بلغ مجموع الأشخاص المتدربين 866 3 شخصاً وعدد من تم توظيفهم لمدة غير محدودة 526 2 شخصاً (بما في ذلك الأشخاص الذين بدأ تدريبهم في عام 2006 وانتهى في عام 2007). |
La primera fase del proyecto comenzó en mayo de 2004 y concluyó en diciembre de 2006. | UN | وبدأت أول مرحلة في المشروع في أيار/مايو 2004 وانتهت في كانون الأول/ديسمبر 2006. |
La primera fase del proyecto comenzó en mayo de 2004 y concluyó en diciembre de 2006. | UN | وبدأت المرحلة الأولى للمشروع في أيار/مايو 2004 وانتهت في كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Este proceso, que contó con el apoyo de un experto en gestión basada en los resultados, tomó ocho meses y concluyó en abril de 2009. | UN | واستغرقت هذه العملية التي استعين فيها بخبير في الإدارة القائمة على النتائج ثمانية أشهر وانتهت في نيسان/أبريل 2009. |
Este proceso, que contó con el apoyo de un experto en gestión basada en los resultados, tomó ocho meses y concluyó en abril de 2009. | UN | واستغرقت هذه العملية التي استعين فيها بخبير في الإدارة القائمة على النتائج ثمانية أشهر وانتهت في نيسان/أبريل 2009. |
Este proceso, que contó con el apoyo de un experto en gestión basada en los resultados, tomó ocho meses y concluyó en abril de 2009. | UN | واستغرقت هذه العملية التي استعين فيها بخبير في الإدارة القائمة على النتائج ثمانية أشهر وانتهت في نيسان/أبريل 2009. |
110. En esa misma línea, los servicios de bienestar social también han llevado a cabo un proyecto titulado " Ampliación y mejora de los servicios de atención a niños, personas de edad, personas con discapacidad y otras personas a cargo " , cofinanciado por el Fondo Social Europeo, que comenzó en 2005 y concluyó en 2008. | UN | 110- ومن نفس المنطلق، نفذت خدمات الرعاية الاجتماعية مشروع " توسيع نطاق وتحسين خدمات الرعاية المقدمة للأطفال والمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة والمعالين الآخرين " ، بتمويل مشترك مع الصندوق الاجتماعي الأوروبي، الذي بدأ في عام 2005 واستُكمل في عام 2008. |
El proceso, que comenzó en 1995 y concluyó en abril de 1996, culminó con la aprobación de un plan de acción en el período de sesiones de aniversario de la Comisión. | UN | وقد اختُتمت تلك العملية، التي بدأت في عام ١٩٩٥ وأنجزت في نيسان/أبريل ١٩٩٧، باعتماد خطة العمل في دورة اللجنة التي عقدت في جوبيلي. |
En la fase 1 del examen, que comenzó en mayo de 2012 y concluyó en diciembre de 2012, se estableció el marco y la metodología de trabajo del examen, labor que abarcó definir los principales objetivos de la Organización en cuanto a las mejoras de infraestructura e idear un método para evaluar los proyectos. | UN | 16 - أرست المرحلة الأولى من الاستعراض، التي بدأت في أيار/مايو 2012 واكتملت في كانون الأول/ديسمبر 2012، إطار الاستعراض ومنهجية العمل المتبعة فيه، وشملت تحديد الأهداف التنظيمية الرئيسية المقررة لمشاريع تحسين المباني، كما شملت وضع منهجية لتقييم المشاريع. |
La audiencia del juicio comenzó el 30 de marzo y concluyó en noviembre. | UN | وبدأت جلسات المحاكمة الموضوعية في 30 آذار/مارس واختتمت في تشرين الثاني/نوفمبر. |
1. El problema de las minas antipersonal en Angola es el resultado de 40 años de un conflicto armado que comenzó en 1961 y concluyó en abril de 2002. | UN | 1- مشكلة الألغام الأرضية في أنغولا هي نتيجة لأربعين سنة من النزاع المسلح الذي بدأ عام 1961 واستمر حتى نيسان/أبريل 2002. |