"y constructivo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • والبناء الذي
        
    • والبنّاء الذي
        
    • والبناءة التي
        
    • البناء الذي
        
    • والبنَّاء الذي
        
    • البنَّاء الذي
        
    • وبنّاء
        
    6. Reconoce el papel importante y constructivo que pueden desempeñar las organizaciones no gubernamentales en colaboración con las instituciones nacionales para mejorar la promoción y protección de los derechos humanos; UN ٦ ـ تسلم بالدور الهام والبناء الذي تستطيع المنظمات غير الحكومية أن تؤديه بالتعاون مع المؤسسات الوطنيــــة لتعزيز وحماية حقــوق اﻹنســـان علــى نحو أفضل ؛
    Además, la Unión aprecia el papel coherente y constructivo que desempeñan el Japón y la República de Corea en la OSCE en su calidad de Asociados para la Cooperación. UN علاوة على ذلك، يقدر الاتحاد اﻷوروبي الدور الثابت والبناء الذي تضطلع به اليابان وجمهورية كوريا في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بصفتهما شريكتين في التعاون.
    Al Comité le satisfizo la asistencia de una delegación de alto rango y expresa su reconocimiento por el diálogo abierto y constructivo que se sostuvo. UN ومما يشجع اللجنة أن وفداً رفيع المستوى حضر جلساتها، وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي جرى مع الوفد.
    El Comité aprecia también el enfoque abierto y constructivo que ha caracterizado el diálogo con la delegación, así como la información complementaria facilitada oralmente. UN وتقدﱢر اللجنة أيضا النهج الصريح والبنّاء الذي تميز به الحوار مع الوفد، وكذلك المعلومات اﻹضافية المقدمة شفويا.
    Celebra el diálogo abierto y constructivo que mantuvo con la delegación y la reacción positiva ante las sugerencias y recomendaciones que se le formularon. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير الحوار الصريح والبنّاء الذي أجرته مع الوفد وردود الفعل الإيجابية على الاقتراحات والتوصيات المقدّمة أثناء المناقشة.
    En esta ocasión, quiero felicitar a Jordania y a Israel por el paso valiente y constructivo que tomaron recientemente al poner fin al estado de beligerancia entre ellos. UN وفي هذا المنعطف، أود أن أهنئ اﻷردن واسرائيل بمناسبة الخطوة الشجاعة والبناءة التي اتخذاها مؤخرا ﻹنهاء حالة الحرب بينهما.
    Al Comité le satisfizo la asistencia de una delegación de alto rango y expresa su reconocimiento por el diálogo abierto y constructivo que se sostuvo. UN ومما يشجع اللجنة أن وفداً رفيع المستوى حضر جلساتها، وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي جرى مع الوفد.
    El Comité también toma nota del diálogo franco y constructivo que mantuvo con la delegación del Estado Parte. UN وتشير اللجنة أيضا إلى الحوار الصريح والبناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف.
    El Comité reconoce el diálogo abierto y constructivo que tuvo lugar entre la delegación y los miembros del Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي أجري بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    El Comité reconoce el diálogo abierto y constructivo que tuvo lugar entre la delegación y los miembros del Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي أجري بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    Expresa su reconocimiento por el diálogo franco y constructivo que tuvo lugar entre la delegación y los miembros del Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    El Comité agradece el diálogo sincero y constructivo que se instauró entre la delegación y los miembros del Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    El Comité expresa su reconocimiento por el diálogo franco y constructivo que tuvo lugar entre la delegación y los miembros del Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضائها.
    El Comité agradece el diálogo sincero y constructivo que se instauró entre la delegación y los miembros del Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    El Comité expresa su reconocimiento por el diálogo franco y constructivo que tuvo lugar entre la delegación y los miembros del Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضائها.
    El Comité agradece el diálogo franco y constructivo que se entabló con la delegación de alto nivel. UN وتشيد اللجنة بالحوار الصريح والبناء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى.
    El Comité valora el diálogo sincero y constructivo que mantuvieron la delegación y los miembros del Comité. UN وتثمّن اللجنة الحوار الصريح والبنّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    El Comité agradece el diálogo franco y constructivo que tuvo lugar entre la delegación y los miembros del Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار المفتوح والبنّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    El Comité agradece el diálogo franco y constructivo que tuvo lugar entre la delegación y los miembros del Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار المفتوح والبنّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    También observa con reconocimiento el debate abierto y constructivo que ha podido celebrar con la delegación. UN وتلاحظ أيضاً مع التقدير المناقشة الصريحة والبناءة التي جرت مع الوفد.
    El Comité agradece el diálogo franco y constructivo que se entabló con la delegación de alto nivel. UN وتشيد اللجنة بالحوار الصريح البناء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى.
    Los Estados Miembros expresaron su agradecimiento a la Junta por el diálogo abierto, instructivo y constructivo que se había instaurado durante la reunión. UN وأعربت الدول الأعضاء عن تقديرها للمجلس عن الحوار المفتوح والثري بالمعلومات والبنَّاء الذي دار خلال الاجتماع.
    También acoge con satisfacción el diálogo franco y constructivo que mantuvo con los miembros de la delegación interministerial del Estado Parte. UN وترحب أيضاً بالحوار الصريح البنَّاء الذي أجرته مع أعضاء الوفد الوزاري.
    La Convención exige un diálogo crítico y constructivo que además debe ser abierto y accesible. UN وتشترط الاتفاقية إجراء حوار حاسم وبنّاء ويجب أن يكون هذا الحوار متاحا للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more