"y consultoría de gestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • واﻻستشارة اﻹدارية
        
    • والمشورة الإدارية
        
    • واﻻستشارة اﻻدارية
        
    • والرقابة اﻹدارية
        
    • وتوفير المشورة الإدارية
        
    • واﻻستشارات اﻹدارية
        
    La División de Auditoría y Consultoría de Gestión de la Sede también ha proporcionado orientación y ha cumplido otras funciones de supervisión. UN وكانت شعبة المراجعة والمشورة الإدارية بمقر مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقدم المزيد من التوجيه والرقابة اللصيقة.
    Estimación del número de días que deberá dedicar la División de Auditoría y Consultoría de Gestión a la comprobación de cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz UN أيام المراجعة حسب تقدير شعبة المراجعة والمشورة الإدارية لمراجعة حسابات عمليات حفظ السلام عدد أيام المراجعة المسقطة
    En el pasado, estos informes se presentaban una vez por año, cuando la División de Auditoría y Consultoría de Gestión enviaba solamente un único auditor residente a misiones importantes. UN وكانت هذه التقارير تصدر سنويا في الماضي حين لم يكن لدى شعبة المراجعة والمشورة الإدارية سوى مراجع حسابات مقيم واحد في كل من البعثات الرئيسية.
    5. Se consignaron 10.000 dólares para la adquisición de ordenadores para el personal de la División de Auditoría y Consultoría de Gestión. UN 5 - اعتمد مبلغ قدره 000 10 دولار لشراء حواسيب للموظفين في شعبة مراجعة الحسابات والمشورة الإدارية.
    División de Auditoría y Consultoría de Gestión UN باء - شعبة المراجعة والمشورة الإدارية
    La Junta tenía entendido que la División de Auditoría y Consultoría de Gestión estaba examinando la posibilidad de automatizar la preparación de los documentos de trabajo a fin de mejorar la documentación de las conclusiones de las auditorías. UN يفهم المجلس أن شعبة المراجعة والمشورة الإدارية تدرس إمكانية إعداد أوراق العمل آليا من أجل تحسين الوثائق المتعلقة باستنتاجات المراجعة.
    De conformidad con la Secretaría, ello es consecuencia de un examen del servicio de telecomunicaciones de la Sede realizado por la División de Auditoría y Consultoría de Gestión de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وينتج هذا حسبما ذكرت الأمانة العامة عن استعراض لخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية في المقر أجرته شعبة المراجعة والمشورة الإدارية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna presta apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas por conducto de su División de Auditoría y Consultoría de Gestión y de la Sección de Investigaciones. UN 201- ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية الدعم إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عن طريق شعبة المراجعة والمشورة الإدارية وقسم التحقيقات التابعين له.
    La División de Auditoría y Consultoría de Gestión (DACG) encontró que también era excesiva la dotación de personal de los servicios de reparación y mantenimiento y gestión de los edificios en la sede de la misión; ese personal debería reducirse. UN ووجدت شعبة مراجعة الحسابات والرقابة اﻹدارية أيضا أن مستويات التوظيف في عمليات اﻹصلاحات والصيانة وإدارة الهندسة والمباني في مقر البعثة مفرطة كذلك، وأنه ينبغي إجراء تخفيض لمستويات ملاك الموظفين.
    Objetivo de la Organización: mitigar los riesgos y mejorar la pertinencia y la eficacia de la Secretaría mediante una labor independiente, rigurosa y objetiva de supervisión, inspección, evaluación y Consultoría de Gestión en relación con la ejecución de los programas UN هدف المنظمة: تخفيف حدة المخاطر بالنسبة للأمانة العامة وتعزيز مدى ملاءمتها وفعاليتها عن طريق الرصد والتفتيش والتقييم وتوفير المشورة الإدارية على نحو مستقل ودقيق وموضوعي فيما يتعلق بالأداء البرنامجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more