La División de Auditoría y Consultoría de Gestión de la Sede también ha proporcionado orientación y ha cumplido otras funciones de supervisión. | UN | وكانت شعبة المراجعة والمشورة الإدارية بمقر مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقدم المزيد من التوجيه والرقابة اللصيقة. |
Estimación del número de días que deberá dedicar la División de Auditoría y Consultoría de Gestión a la comprobación de cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | أيام المراجعة حسب تقدير شعبة المراجعة والمشورة الإدارية لمراجعة حسابات عمليات حفظ السلام عدد أيام المراجعة المسقطة |
En el pasado, estos informes se presentaban una vez por año, cuando la División de Auditoría y Consultoría de Gestión enviaba solamente un único auditor residente a misiones importantes. | UN | وكانت هذه التقارير تصدر سنويا في الماضي حين لم يكن لدى شعبة المراجعة والمشورة الإدارية سوى مراجع حسابات مقيم واحد في كل من البعثات الرئيسية. |
5. Se consignaron 10.000 dólares para la adquisición de ordenadores para el personal de la División de Auditoría y Consultoría de Gestión. | UN | 5 - اعتمد مبلغ قدره 000 10 دولار لشراء حواسيب للموظفين في شعبة مراجعة الحسابات والمشورة الإدارية. |
División de Auditoría y Consultoría de Gestión | UN | باء - شعبة المراجعة والمشورة الإدارية |
La Junta tenía entendido que la División de Auditoría y Consultoría de Gestión estaba examinando la posibilidad de automatizar la preparación de los documentos de trabajo a fin de mejorar la documentación de las conclusiones de las auditorías. | UN | يفهم المجلس أن شعبة المراجعة والمشورة الإدارية تدرس إمكانية إعداد أوراق العمل آليا من أجل تحسين الوثائق المتعلقة باستنتاجات المراجعة. |
De conformidad con la Secretaría, ello es consecuencia de un examen del servicio de telecomunicaciones de la Sede realizado por la División de Auditoría y Consultoría de Gestión de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وينتج هذا حسبما ذكرت الأمانة العامة عن استعراض لخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية في المقر أجرته شعبة المراجعة والمشورة الإدارية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna presta apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas por conducto de su División de Auditoría y Consultoría de Gestión y de la Sección de Investigaciones. | UN | 201- ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية الدعم إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عن طريق شعبة المراجعة والمشورة الإدارية وقسم التحقيقات التابعين له. |
La División de Auditoría y Consultoría de Gestión (DACG) encontró que también era excesiva la dotación de personal de los servicios de reparación y mantenimiento y gestión de los edificios en la sede de la misión; ese personal debería reducirse. | UN | ووجدت شعبة مراجعة الحسابات والرقابة اﻹدارية أيضا أن مستويات التوظيف في عمليات اﻹصلاحات والصيانة وإدارة الهندسة والمباني في مقر البعثة مفرطة كذلك، وأنه ينبغي إجراء تخفيض لمستويات ملاك الموظفين. |
Objetivo de la Organización: mitigar los riesgos y mejorar la pertinencia y la eficacia de la Secretaría mediante una labor independiente, rigurosa y objetiva de supervisión, inspección, evaluación y Consultoría de Gestión en relación con la ejecución de los programas | UN | هدف المنظمة: تخفيف حدة المخاطر بالنسبة للأمانة العامة وتعزيز مدى ملاءمتها وفعاليتها عن طريق الرصد والتفتيش والتقييم وتوفير المشورة الإدارية على نحو مستقل ودقيق وموضوعي فيما يتعلق بالأداء البرنامجي. |