"y control de gastos" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومراقبة التكاليف
        
    La Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos seguirá siendo la dependencia central encargada de archivar la información sobre los elementos de prueba. UN وستواصل وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف عملها كنقطة مركزية لحفظ معلومات حافظة الأدلة.
    La Junta llegó a la conclusión de que la UNOPS debía fortalecer y actualizar sus medidas en materia de fijación de precios y Control de Gastos. UN خلص المجلس إلى أن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بحاجة إلى تعزيز وتحديث إجراءاته المتعلقة بتحديد اﻷسعار ومراقبة التكاليف.
    La Junta llegó a la conclusión de que la UNOPS debía fortalecer y actualizar sus medidas en materia de fijación de precios y Control de Gastos. UN خلص المجلس إلى أن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بحاجة إلى تعزيز وتحديث إجراءاته المتعلقة بتحديد اﻷسعار ومراقبة التكاليف.
    Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos UN وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف
    Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos UN وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف
    Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos UN وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف
    Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos UN وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف
    Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos UN وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف
    El personal de la Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos tendría que seguir vigilando los gastos durante el período de liquidación en coordinación con los directores de los centros de costos de apoyo a la Misión, así como preparar el informe de ejecución del período de liquidación. UN وسيحتاج موظفو وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف لمواصلة رصد النفقات أثناء فترة التصفية بالتنسيق مع مديري مراكز تحديد التكاليف بالبعثة، إضافة إلى إعداد تقرير الأداء خلال فترة التصفية.
    La Sección de Finanzas y la Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos controlan continuamente las obligaciones en curso y presentan informes mensuales. UN يعكف باستمرار قسم الشؤون المالية ووحدة الميزانية ومراقبة التكاليف على مراقبة الالتزامات الحالية ويقدمان تقارير شهرية عن ذلك.
    El informe del Secretario General también propone una sólida estructura de gobernanza y mecanismos de gestión de riesgos y Control de Gastos, de modo que se prevé que habrá una contención total de los costos. UN كذلك، فإن تقرير الأمين العام يشير إلى إنشاء هيكل إداري متين، وآليات لإدارة المخاطر ومراقبة التكاليف حتى يتسنى التحكم بصورة كاملة في تكاليف المشروع.
    12. La Junta llegó a la conclusión de que la OSPNU debería fortalecer y actualizar sus medidas en materia de fijación de precios y Control de Gastos. UN ١٢ - خلص المجلس إلى أنه ينبغي أن يقوم مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بتعزيز واستكمال التدابير التي يتخذها بالنسبة لتحديد اﻷسعار ومراقبة التكاليف.
    Fiscalización y Control de Gastos UN رصد ومراقبة التكاليف
    Dado el volumen de las operaciones de la Misión, se ha establecido una Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos para responder a las demandas de una administración ampliada. UN 83 - بالنظر إلى ضخامة حجم العمليات التي تنهض بها البعثة، أُنشأت وحدة للميزانية ومراقبة التكاليف من أجل الوفاء بمتطلبات الإدارة الموسعة.
    Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos: La Comisión había pedido que se examinara la conveniencia de esta Dependencia (párr. 67). UN وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف: طلبت اللجنة إعادة النظر في ملاءمة الوحدة (الفقرة 67).
    Informes de supervisión y Control de Gastos UN تقارير الرصد ومراقبة التكاليف
    El sistema ha sido actualizado con los indicadores del marco de la presupuestación basada en los resultados 2007/2008 y se ha encomendado a la Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos la tarea de supervisar el estado de la reunión de información y hacer un seguimiento en caso de deficiencias en el proceso. UN وجرى استكمال النظام بمؤشرات إطار الميزنة القائمة على النتائج للفترة 2007-2008 وعُهد إلى وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف بمهمة رصد حالة جمع المعلومات ومتابعة أي اختلالات في العملية.
    La Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión supervisa la Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos, los Servicios Médicos, la Dependencia de Apoyo a los Voluntarios de las Naciones Unidas y las oficinas regionales de apoyo de Belgrado, Mitrovica y Skopje. UN 42 - يشرف مكتب رئيس دعم البعثة على وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف والخدمات الطبية ووحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة ومكاتب الدعم الإقليمية في بلغراد ومتروفيشا وسكوبي.
    Voluntarios de las Naciones Unidas: aumento de 1 puesto (redistribuido de la Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos) UN متطوعو الأمم المتحدة: زيادة قدرها وظيفة واحدة (تُنقل من وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف)
    La fusión conllevará la redistribución de un puesto de categoría P-3, un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y un puesto de Voluntario de las Naciones Unidas de la Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos en la Sección de Finanzas. UN وستشمل عملية الدمج نقل وظيفة واحدة برتبة ف-3، ووظيفة وطنية واحدة من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف إلى قسم الشؤون المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more