"y cooperación entre la república" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتعاون بين جمهورية
        
    • والتعاون بين الجمهورية
        
    Principios sobre relaciones de buena vecindad y cooperación entre la República Democrática del Congo y Burundi, Rwanda y Uganda UN مبادئ علاقات حسن الجوار والتعاون بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا وبوروندي ورواندا
    Uganda encomia la iniciativa del Secretario General que convocó una sesión de alto nivel en la que se adoptaron los principios de las relaciones de buena vecindad y cooperación entre la República Democrática del Congo, Burundi, Rwanda y Uganda. UN وتثني أوغندا على مبادرة الأمين العام، الذي عقد اجتماعا رفيع المستوى اعتمد المبادئ المتعلقة بعلاقات حسن الجوار والتعاون بين جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبوروندي، ورواندا وأوغندا.
    Acoge con satisfacción la iniciativa del Secretario General acerca de las relaciones de buena vecindad y cooperación entre la República Democrática del Congo y Burundi, Rwanda y Uganda. UN وأعلن عن ترحيب بلده بمبادرة الأمين العام الخاصة بعلاقات حُسن الجوار والتعاون بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي ورواندا وأوغندا.
    Tratado de Amistad y cooperación entre la República Popular de Mongolia y la República Popular de Polonia. UN معاهدة الصداقة والتعاون بين الجمهورية الشعبية المنغولية وجمهورية بولندا الشعبية
    Tratado de Amistad y cooperación entre la República Popular de Mongolia y la República Democrática Alemana. UN معاهدة الصداقة والتعاون بين الجمهورية الشعبية المنغولية والجمهورية الديمقراطية الألمانية
    1. La ampliación y el fortalecimiento de la cooperación en materia de defensa sobre la base del acuerdo de amistad y cooperación entre la República de Croacia y la República de Bosnia y Herzegovina, concertado el 21 de julio de 1992. UN ١ - توسيع وتعزيز التعاون الدفاعي على أساس اتفاق الصداقة والتعاون بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    - A los países afectados para que apliquen la Declaración de Principios sobre las relaciones de buena vecindad y cooperación entre la República Democrática del Congo, Burundi, Rwanda y Uganda, firmada en Nueva York el 25 de septiembre de 2003; UN - البلدان المعنية تدعوها فيه إلى تنفيذ إعلان مبادئ حسن الجوار والتعاون بين جمهورية أفريقيا الوسطى، وبوروندي، ورواندا، الذي وقعته في نيويورك في 25 أيلول/ سبتمبر 2003؛
    Uganda acoge con especial beneplácito la iniciativa del Secretario General de convocar una reunión de alto nivel en el que se adoptaron los principios de relaciones de buena vecindad y cooperación entre la República Democrática del Congo, Rwanda y Uganda el 25 de septiembre. UN ورحبت أوغندا خاصة بمبادرة الأمين العام بعقد اجتماع رفيع المستوى، اعتُمدت خلاله مبادئ علاقات حسن الجوار والتعاون بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي ورواندا وأوغندا في 25 أيلول/سبتمبر.
    Mi delegación se siente extraordinariamente complacida de haber sido testigo, el pasado 25 de septiembre, de la adopción de los principios de relaciones de buena vecindad y cooperación entre la República Democrática del Congo, Burundi, Rwanda y Uganda. UN ويعـــرب وفـــدي عـــن بالغ سروره لأنه شهد في 25 أيلول/سبتمبر اعتماد مبادئ علاقات حسن الجوار والتعاون بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي ورواندا وأوغندا.
    Desde la aprobación de los Principios sobre relaciones de buena vecindad y cooperación entre la República Democrática del Congo y sus vecinos del Este, en septiembre de 2003, se han logrado grandes progresos, que culminaron con la aprobación de la Declaración de Dar-es-Salaam. UN ومنذ اعتماد المبادئ الخاصة بعلاقات حسن الجوار والتعاون بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وجيرانها في أيلول/سبتمبر 2003، تحقق تقدم كبير أدى إلى اعتماد إعلان دار السلام.
    Por tanto, me complació la conclusión con éxito de la reunión de alto nivel y la adopción de los Principios sobre relaciones de buena vecindad y cooperación entre la República Democrática del Congo y Burundi, Rwanda y Uganda adjuntos (véase el anexo). UN وإنني لذلك مسرور لما تمخض عنه هذا الاجتماع الرفيع المستوى من نجاح، ولاعتماد مبادئ علاقات حسن الجوار والتعاون بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا وبوروندي ورواندا التي أرفقها طيا (انظر المرفق).
    c) Aplicación de la Declaración de relaciones de buena vecindad y cooperación entre la República Democrática del Congo, Burundi, Rwanda y Uganda, de 25 de septiembre de 2003; UN (ج) تنفيذ إعلان المبادئ بشأن علاقات حسن الجوار والتعاون بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي ورواندا وأوغندا المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 2003؛
    El Sr. de Sellos (Brasil) dice que el apoyo de su país al proyecto de resolución refleja su preocupación por la falta de participación y cooperación entre la República Popular Democrática de Corea y el sistema de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN 34 - السيد دي سيلوس (البرازيل): قال إن تأييد بلده لمشروع القرار يعكس قلقه بشأن الافتقار إلى العمل الجاد والتعاون بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ونظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    e) No hay ninguna fuerza regular del ejército de Croacia en Bosnia y Herzegovina salvo en las zonas fronterizas, de conformidad con el artículo 8 del Acuerdo de amistad y cooperación entre la República de Bosnia y Herzegovina y la República de Croacia firmado el 21 de julio de 1992. UN )ﻫ( لا توجد أية وحدات نظامية للقوات المسلحة الكرواتية في البوسنة والهرسك، وذلك فيما عدا في المناطق الحدودية عملا بالمادة ٨ من اتفاق الصداقة والتعاون بين جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا الموقع في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    3. Acoge con satisfacción también la Declaración de principios sobre relaciones de buena vecindad y cooperación entre la República Democrática del Congo y Burundi, Rwanda y Uganda, que refleja el éxito de la reunión de alto nivel celebrada el 25 de septiembre de 2003 bajo los auspicios del Secretario General; UN 3 - ترحب أيضا بإعلان المبادئ بشأن علاقات حسن الجوار والتعاون بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا وبوروندي ورواندا()، الذي توج الاختتام الناجح للاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في 25 أيلول/سبتمبر 2003 تحت رعاية الأمين العام؛
    Tratado de Amistad y cooperación entre la República Popular de Mongolia y la República Socialista de Viet Nam. UN معاهدة الصداقة والتعاون بين الجمهورية الشعبية المنغولية وجمهورية فييت نام الاشتراكية
    Tratado de Amistad y cooperación entre la República Popular de Mongolia y la República Popular Democrática de Corea. UN معاهدة الصداقة والتعاون بين الجمهورية الشعبية المنغولية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Tratado de Amistad y cooperación entre la República Popular de Mongolia y la República Popular de Bulgaria. UN معاهدة الصداقة والتعاون بين الجمهورية الشعبية المنغولية وجمهورية بلغاريا الشعبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more