Participación en la reunión anual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y coordinación de actividades con organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | الاشتراك في الاجتماع السنوي للجنة مركز المرأة وتنسيق اﻷنشطة مع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة. |
7. Cooperación y coordinación de actividades con otros órganos de las Naciones Unidas y otras entidades. | UN | ٧ ـ التعاون وتنسيق اﻷنشطة مع هيئات اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخري. |
Cooperación y coordinación de actividades en materia de prevención del delito y justicia penal: informe del Secretario General | UN | التعاون وتنسيق اﻷنشطة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية: تقرير اﻷمين العام |
C. Cooperación y coordinación de actividades con otros organismos de las Naciones Unidas y otras entidades | UN | التعاون وتنسيق اﻷنشطة مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخرى |
La función de estos oficiales de enlace está vinculada a la consulta y coordinación de actividades de la Unidad de Información Financiera con las de los organismos de origen a los que pertenecen. | UN | وترتبط وظيفة ضباط الارتباط هؤلاء بمهام التشاور وتنسيق أنشطة وحدة المعلومات المالية مع أنشطة الهيئات الأصلية. |
Informe del Secretario General sobre cooperación técnica y coordinación de actividades | UN | تقرير اﻷمين العام عن التعاون التقني وتنسيق اﻷنشطة |
9. Cooperación técnica, incluida la movilización de recursos, y coordinación de actividades: | UN | ٩ - التعاون التقني، بما فيه تعبئة الموارد، وتنسيق اﻷنشطة: |
Cooperación técnica, incluida la movilización de recursos, y coordinación de actividades: | UN | التعاون التقني ، بما في ذلك تعبئة الموارد وتنسيق اﻷنشطة |
Esto destaca la importancia de establecer, en el contexto del Artículo 50, un mecanismo apropiado de coordinación, a nivel de todo el sistema, que preste asistencia en la movilización de recursos y coordinación de actividades de apoyo a los países afectados. | UN | وهذا يؤكد أهمية القيام، في سياق المادة ٥٠، بوضع ترتيب تنسيقي فعال ومناسب، على صعيد المنظومة بأسرها، فيما يتصل بتوفير المساعدة في مجال تعبئة الموارد وتنسيق اﻷنشطة من أجل دعم البلدان المتضررة. |
A. Consolidación de las capacidades en materia de asistencia electoral y coordinación de actividades | UN | ألف - تعزيز القدرات على تقديم المساعدة الانتخابية وتنسيق اﻷنشطة |
Informe del Secretario General sobre cooperación y coordinación de actividades en materia de prevención del delito y justicia penal, así como de las actividades del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas | UN | تقرير اﻷمين العام عن التعاون وتنسيق اﻷنشطة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
8. Cooperación y coordinación de actividades con otros organismos de las Naciones Unidas y otras entidades. | UN | ٨ - التعاون وتنسيق اﻷنشطة مع هيئات اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخرى. |
8. Cooperación y coordinación de actividades con otros organismos de las Naciones Unidas y otras entidades. | UN | ٨ - التعاون وتنسيق اﻷنشطة مع هيئات اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخرى. |
8. Cooperación y coordinación de actividades con otros organismos de las Naciones Unidas y otras entidades | UN | ٨ - التعاون وتنسيق اﻷنشطة مع هيئات اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخرى |
Organización y coordinación de actividades culturales interestatales y estatales, así como de visitas de intercambio, campamentos de vacaciones y actividades diurnas para los niños | UN | تنظيم وتنسيق اﻷنشطة الثقافية داخل الولايات وفيما بينها وكذلك تبادل زيارات اﻷطفال ومعسكرات اﻷجازات واﻷنشطة النهارية لﻷطفال. |
C. Cooperación y coordinación de actividades con otros organismos de las Naciones Unidas y otras entidades | UN | جيم - التعاون وتنسيق اﻷنشطة مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخرى |
9. Cooperación técnica, incluida la movilización de recursos, y coordinación de actividades: | UN | ٩ - التعاون التقني، بما في ذلك تعبئة الموارد، وتنسيق اﻷنشطة: |
9. Cooperación técnica, incluida la movilización de recursos, y coordinación de actividades: | UN | ٩ - التعاون التقني، بما في ذلك تعبئة الموارد، وتنسيق اﻷنشطة : |
Las iniciativas nacionales para combatir la violencia contra la mujer se han centrado en torno a la definición de una política clara, la organización y coordinación de actividades que respondan a las necesidades de las mujeres afectadas por la violencia, el fomento de la capacidad, la compilación de estadísticas y el desarrollo de indicadores para evaluar los resultados. | UN | وقد تمحورت الجهود الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة حول تعريف سياسة واضحة, وتنظيم وتنسيق أنشطة لتلبية احتياجات المرأة يقع عليها العنف, وبناء قدرات المرأة, وجميع الإحصاءات, ووضع مؤشرات لتقييم النتائج. |
Enlace y coordinación de actividades humanitarias | UN | الاتصال والتنسيق في المجال الإنساني |
Por su decisión 48/501, del 19 de septiembre de 1994, la Asamblea General aprobó la creación de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas para consolidar la gestión de proyectos de la Organización y ayudar al PNUD a concentrar la atención en su mandato como órgano central de financiación y coordinación de actividades operacionales. | UN | ووافقت الجمعية العامة في مقررها 48/501 في 19 أيلول/سبتمبر 1994 على إنشاء المكتب بغية توطيد إدارة مشاريع الأمم المتحدة ومساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على التركيز على ولايته بوصفه الهيئة المركزية للتمويل والتنسيق للأنشطة التشغيلية. |
El Consejo exhortó también a la Secretaría y a la Mesa de la Comisión a que detectaran y aprovecharan las oportunidades de tener estrechas interacciones con los órganos del sistema de las Naciones Unidas para fomentar un mayor grado de intercambio de información y coordinación de actividades en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo. | UN | كما دعا الأمانة ومكتب اللجنة إلى التفاعل على نحو وثيق مع هيئات منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز زيادة تبادل المعلومات وتنسيق الأنشطة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |