"y cuestiones relativas a la" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمسائل المتعلقة
        
    • والمسائل المتصلة بعلم
        
    Mañana abordaremos de nuevo otras medidas de desarme y cuestiones relativas a la seguridad internacional. UN وسنعود يوم غد إلى مناقشة تدابير نزع السلاح الأخرى والمسائل المتعلقة بالأمن الدولي.
    También se han debatido cuestiones lingüísticas y cuestiones relativas a la ciudadanía y a la exhibición de símbolos nacionales. UN ونوقشت أيضا مسائل اللغات والمسائل المتعلقة بالجنسية وإبراز الرموز القومية.
    Informe del Fondo Monetario Internacional sobre las Normas Especiales para la Divulgación de Datos y el Sistema General de Divulgación de Datos, y cuestiones relativas a la calidad UN تقرير صندوق النقد الدولي عن المعيار الخاص لنشر البيانات والنظام العام لنشر البيانات، والمسائل المتعلقة بنوعية البيانات
    X. CUESTIONES RELATIVAS A LA EXPLORACIÓN PLANETARIA y cuestiones relativas a la ASTRONOMÍA UN عاشرا - المسائل المتصلة باستكشاف الكواكب والمسائل المتصلة بعلم الفلك
    8. Cuestiones relativas a las ciencias biológicas, incluida la mediciona espacial; progresos realizados en las actividades espaciales nacionales e internacionales relacionadas con el medio ambiente terrestre, en particular en relación con el programa de la geoesfera y la bioesfera (cambios mundiales); cuestiones relativas a la exploración planetaria; y cuestiones relativas a la astronomía UN ٨ - المسائــل المتصلة بعلـوم الحياة، بما فيها الطب الفضائي؛ والتقدم المحرز في اﻷنشطة الفضائية الوطنيــة والدولية المتعلقــة ببيئة اﻷرض، ولا سيمـا التقدم المحــرز في برنامج الغــلاف اﻷرضي - المحيــط الحيــوي )التغيــر العالمي(؛ والمسائل المتصلة باستكشاف الكواكب؛ والمسائل المتصلة بعلم الفلك
    Antecedentes de hecho y cuestiones relativas a la solicitud de medidas provisionales UN تحديث للخلفية الوقائعية والمسائل المتعلقة بطلب اتخاذ تدابير مؤقتة
    Antecedentes de hecho y cuestiones relativas a la solicitud de medidas provisionales UN تحديث للخلفية الوقائعية والمسائل المتعلقة بطلب اتخاذ تدابير مؤقتة
    G. Decisión 15/116: derechos humanos y cuestiones relativas a la toma de rehenes por terroristas UN زاي - المقرر 15/116 حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين
    Fecha, duración y lugar de la Quinta Reunión de los Estados Partes y cuestiones relativas a la preparación de la Quinta Reunión UN تاريخ الاجتماع الخامس للدول الأطراف ومدته ومكان انعقاده، والمسائل المتعلقة بالتحضير لهذا الاجتماع
    Normas Especiales para la Divulgación de Datos y Sistema General de Divulgación de Datos del Fondo Monetario Internacional, y cuestiones relativas a la calidad de los datos UN واو - المعيار الخاص لنشر البيانات والنظام العام لنشر البيانات والمسائل المتعلقة بنوعية بيانات صندوق النقد الدولي
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Fondo Monetario Internacional sobre las Normas Especiales para la Divulgación de Datos y el Sistema General de Divulgación de Datos, y cuestiones relativas a la calidad de los datos UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق النقد الدولي بشأن المعيار الخاص لنشر البيانات والنظام العام لنشر البيانات والمسائل المتعلقة بنوعية البيانات
    Informe del Fondo Monetario Internacional sobre las Normas Especiales para la Divulgación de Datos y el Sistema General de Divulgación de Datos, y cuestiones relativas a la calidad de los datos UN تقرير صندوق النقد الدولي بشأن المعيار الخاص لنشر البيانات والنظام العام لنشر البيانات، والمسائل المتعلقة بنوعية البيانات
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe del Fondo Monetario Internacional sobre las Normas Especiales para la Divulgación de Datos y el Sistema General de Divulgación de Datos, y cuestiones relativas a la calidad de los datos, que figura en el anexo. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير صندوق النقد الدولي عن المعيار الخاص لنشر البيانات والنظام العام لنشر البيانات، والمسائل المتعلقة بنوعية البيانات الوارد في المرفق.
    Es importante resolver cuestiones como la aplicación de los acuerdos de la Ronda Uruguay y cuestiones relativas a la agricultura, los obstáculos al comercio, los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio, el comercio de servicios e inversión. UN ومن المهم حل مسائل مثل تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي والمسائل المتعلقة بالزراعة والحواجز التجارية وحقوق الملكية الفكرية المتعلقة بالتجارة والتجارة في الخدمات والاستثمار.
    Delegación de atribuciones y cuestiones relativas a la dotación de personal UN ثالثا - تفويض السلطة والمسائل المتعلقة بتوفير الموظفين
    Efectos en la seguridad nacional y cuestiones relativas a la carga administrativa y la capacidad de registro Al establecer una nueva categoría de armas pequeñas y armas ligeras en el Registro, es necesario tener en cuenta su efecto en la seguridad nacional de los Estados. UN الأثر على الأمن الوطني والمسائل المتعلقة بالعبء الإداري وقدرات التسجيل عند إنشاء فئة جديدة في السجل تضم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، سيكون من الضروري مراعاة أثرها على الأمن الوطني للدول.
    En el documento se enumeran las opciones relativas a la protección defensiva, los requisitos de revelación de información y cuestiones relativas a la propiedad intelectual de común acuerdo en pro de una participación en los beneficios que sea justa y equitativa. UN وتدرج هذه الوثيقة خيارات تتصل بالحماية الدفاعية، وشروط الكشف، والمسائل المتعلقة بالملكية الفكرية، وذلك بعبارات متفق عليها بشكل متبادل من أجل مشاطرة المنافع بشكل عادل ومنصف.
    11. Fecha, duración y lugar de la Tercera Reunión de los Estados Partes y cuestiones relativas a la preparación de la Tercera Reunión. UN 11- تاريخ الاجتماع الثالث للدول الأطراف ومدته ومكان انعقاده، والمسائل المتعلقة بالتحضير لهذا الاجتماع
    8. Cuestiones relativas a las ciencias biológicas, incluida la medicina espacial; progresos alcanzados en las actividades espaciales nacionales e internacionales relacionadas con el medio ambiente terrestre, en particular en relación con el programa de la geosfera y la biosfera (cambios mundiales); cuestiones relativas a la exploración planetaria; y cuestiones relativas a la astronomía UN المسائل المتصلة بعلوم الحياة، بما فيهـا طـب الفضاء، والتقدم المحرز في اﻷنشطة الفضائية الوطنية والدوليــة المتعلقــة ببيئــة اﻷرض، وعلى وجه الخصــوص التقــدم المحـرز فــي برنامج الغلاف اﻷرضي - المحيط الحيوي )التغير العالمي(؛ والمسائل المتصلة باستكشاف الكواكب؛ والمسائل المتصلة بعلم الفلك
    8. Cuestiones relativas a las ciencias biológicas, incluida la medicina espacial; progresos realizados en actividades espaciales nacionales e internacionales relacionadas con el medio ambiente terrestre, en particular los progresos realizados en relación con el programa de la geosfera y la biosfera (cambios mundiales); cuestiones relativas a la exploración planetaria; y cuestiones relativas a la astronomía UN المسائل المتعلقة بعلوم الحياة، بما في ذلك الطب الفضائي؛ والتقدم المحرز في اﻷنشطة الفضائية الوطنية والدولية المتعلقة ببيئة اﻷرض، وخصوصا التقدم في برنامج الغلاف اﻷرضي - المحيط الحيوي )التغير العالمي(؛ والمسائل المتصلة باستكشاف الكواكب؛ والمسائل المتصلة بعلم الفلك
    8. Cuestiones relativas a la ciencias biológicas, incluida la medicina espacial; progresos realizados en las actividades espaciales nacionales e internacionales relacionadas con el medio ambiente terrestre, en particular los progresos realizados en relación con el Programa Internacional de la Geosfera y la Biosfera (Cambio Mundial); cuestiones relativas a la exploración planetaria y cuestiones relativas a la astronomía UN المسائل المتصلة بعلوم الحياة، بما في ذلك طب الفضاء؛ والتقدم المحرز في اﻷنشطة الفضائية الوطنية والدولية المتعلقة ببيئة اﻷرض، وخصوصا التقـدم في برنامج الغلاف اﻷرضي - المحيط الحيوي )التغير العالمي(؛ والمسائل المتصلة باستكشاف الكواكب؛ والمسائل المتصلة بعلم الفلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more