"y de suiza" - Translation from Spanish to Arabic

    • وسويسرا
        
    • والسويسرية
        
    • وسفير سويسرا
        
    • وبعثة سويسرا
        
    Durante la misión se celebraron consultas oficiosas con representantes de Alemania y de Suiza. UN وأجريت خلال الاضطلاع بهذه البعثة مشاورات غير رسمية مع ممثلين عن ألمانيا وسويسرا.
    En esta ocasión, tengo el placer de dar la bienvenida aquí a los representantes de Nauru y de Suiza. UN وبهذه المناسبة يسعدني أن أرحب هنا بممثلي ناورو وسويسرا.
    Por ello, el orador está de acuerdo con las sugerencias formuladas por los representantes de Francia y de Suiza. UN ولذلك فإنه يؤيد المقترحات التي قدمها ممثلا فرنسا وسويسرا.
    También intervienen los observadores de la Santa Sede y de Suiza. UN وأدلى أيضا ببيان المراقبان عن كل من الكرسي الرسولي وسويسرا.
    En esta ocasión, me complace dar la bienvenida aquí a los representantes de la Santa Sede y de Suiza. UN وبهذه المناسبة، يطيب لي أن أرحب هنا بممثلي الكرسي الرسولي وسويسرا.
    Nos dieron la señal de alerta las autoridades de los Países Bajos, del Canadá y de Suiza. UN وقد نبهتنا لذلك سلطات هولندا وكندا وسويسرا.
    Los representantes de Cuba e Italia y los observadores de la República Islámica del Irán y de Suiza apoyaron este punto de vista. UN وأيد هذا الرأي ممثلا إيطاليا وكوبا والمراقبان عن جمهورية إيران اﻹسلامية وسويسرا.
    La Asamblea General decide escuchar las declaraciones de los observadores de la Santa Sede y de Suiza en el debate sobre el tema 105 del programa. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى مراقبي الكرسي الرسولي وسويسرا خلال المناقشة بشأن البند 105 من جدول الأعمال.
    En la misma sesión, hicieron declaraciones los observadores de Dinamarca y de Suiza. UN 79 - وفي الجلسة نفسها أدلى المراقبان عن الدانمرك وسويسرا ببيانين.
    El Dr. Lee no sólo era un gran Director General de la OMS, sino también un amigo de Ginebra y de Suiza. UN فلم يكن الدكتور لي بالنسبة لنا مجرد مدير عظيم لمنظمة الصحة العالمية بل كان أيضاًً صديقاً لجنيف وسويسرا.
    Me cabe el placer y el privilegio de hacer la siguiente declaración sobre las infraestructuras civiles críticas en nombre de Francia y de Suiza. UN ويسرني ويشرفني أن أدلي بالبيان التالي باسم فرنسا وسويسرا فيما يتعلق بمسألة الهياكل الأساسية المدنية الحيوية.
    Acogimos con satisfacción la iniciativa de los Gobiernos del Canadá y de Suiza de patrocinar una reunión oficiosa sobre transferencias de armas pequeñas y ligeras. UN ورحبنا بمبادرة حكومتي كندا وسويسرا لرعاية اجتماع غير رسمي بشأن نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    En este sentido, nos congratulamos por las ratificaciones del Chad, de la República Dominicana y de Suiza. UN وفي ذلك الصدد، فإننا نرحب بالتصديق عليها من جانب تشاد والجمهورية الدومينيكية وسويسرا.
    30. También formularon declaraciones los observadores de la Santa Sede y de Suiza. UN ٣٠ - كذلك أدلى مراقبا الكرسي الرسولي وسويسرا ببيانين.
    8. Se celebraron reuniones de consulta o de información, en la medida de lo necesario, con representantes de Alemania y de Suiza, a quienes se mantuvo al corriente de la evolución de la situación. UN ٨ - وأجريت مشاورات أو عقدت جلسات إحاطة، حسب الاقتضاء، مع ممثلي ألمانيا وسويسرا الذين أُبقوا على علم بالتقدم المحرز.
    Entre los evacuados figuraban 8 misioneros italianos, 20 belgas, 5 españoles, 2 franceses, y algunos ciudadanos de los Países Bajos y de Suiza. UN ومن اﻷشخاص الذين تم إجلاؤهم ٨ مبشرين إيطاليين، و ٢٠ بلجيكيا، و ٥ أسبان، وفرنسيين اثنين، وبعض المواطنين من هولندا وسويسرا.
    4. Al 31 de enero se habían recibido respuestas sustantivas de los Gobiernos de la India y de Suiza. UN ٤- وحتى ١٣ كانون الثاني/يناير، وردت ردود موضوعية من حكومتي الهند وسويسرا.
    A partir de 2004, los pagos de Timor Oriental y de Suiza se incorporarían a la escala de prorrateo aprobada para el período 2004-2006. UN واعتبارا من عام 2004، ستدمج اشتراكات تيمور ليشتي وسويسرا في جدول الأنصبة المعتمد للفترة 2004-2006.
    Dos ONG pudieron reanudar sus actividades humanitarias en Abjasia (Georgia) como resultado del aumento de la financiación de la Oficina Europea de Ayuda Humanitaria de Emergencia y de Suiza. UN وتمكنت منظمتان غير حكوميتان من استئناف أنشطتها الإنسانية في أبخازيا، جورجيا بفضل ازدياد التمويل المقدم من المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية وسويسرا.
    En 1987 propuso la idea de establecer una Academia Mediterránea de Estudios Diplomáticos, que se creó posteriormente mediante un acuerdo entre los Gobiernos de Malta y de Suiza. UN وفي عام ١٩٨٧، اقترح فكرة إنشاء أكاديمية البحر اﻷبيض المتوسط للدراسات الدبلوماسية، وقد أنشئت بعد ذلك من خلال اتفاق بين الحكومتين المالطية والسويسرية.
    Además, intervinieron en los debates del Comité representantes de la Misión de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas y de Suiza, quienes también participan en la labor del PNUD. UN ١١ - واشترك أيضا في مناقشات اللجنة ممثلون عن بعثة فلسطين وبعثة سويسرا المراقبتين، اللتين تشتركان بدورهما في أعمال برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more