"y de superficie" - Translation from Spanish to Arabic

    • والسطحي
        
    • والبري
        
    • واﻷرضي
        
    • والسطحية
        
    • وأخرى سطحية
        
    • والبرية
        
    • والمياه السطحية
        
    Esta disminución fue contrarrestada en parte por un aumento de 5.303.400 dólares en las partidas de flete aéreo y de superficie. UN وقد قابل ذلك زيادة في احتياجات النقل الجوي والسطحي بقيمة ٤٠٠ ٣٠٣ ٥ دولار.
    La estimación revisada de los gastos también tiene en cuenta el aumento de las necesidades para locales y alojamiento y fletes aéreo y de superficie. UN وراعت تقديرات التكاليف المنقحة أيضا زيادة الاحتياجات من المباني وأماكن اﻹقامة والشحن الجوي والسطحي.
    La estimación revisada de los gastos también tiene en cuenta el aumento de recursos para locales y alojamiento y fletes aéreo y de superficie. UN كما راعت تقديرات التكاليف المنقحة أيضا زيادة الاحتياجات المتعلقة بالمباني وأماكن اﻹقامة والشحن الجوي والسطحي.
    Los 600 dólares registrados en la partida de fletes aéreo y de superficie corresponden a las multas que hubo que pagar en relación con las sobreestadías y los fletes. UN وتعزى الاحتياجات البالغة ٠٦٠ دولار في بند الشحن الجوي والسطحي إلى ما تم تكبده من غرامات الشحن وغرامات التقاعس فيه.
    Se proyecta que disminuirán los gastos periódicos en todos los epígrafes, excepto el de fletes aéreo y de superficie para el cual se solicitan créditos adicionales para el transporte de equipo de propiedad de los contingentes. UN ويتوقع أن تقل التكاليف المتكررة في جميع اﻷبواب، باستثناء تكاليف الشحن الجوي والبري اللذين أدرجت احتياجات إضافية بشأنهما لنقل المعدات المملوكة للوحدات.
    28. Fletes aéreo y de superficie UN والمستودعات العامة الشحن الجوي والسطحي
    El importe de fletes aéreo y de superficie debe ser 25 000 UN يصبح القيد لبند الشحن الجوي والسطحي ٠٠٠ ٢٥
    9. Fletes aéreo y de superficie UN الشحن الجوي والسطحي برامج أخرى
    Sin embargo, esa disminución se compensa en parte por las mayores necesidades previstas para operaciones aéreas, servicios diversos y flete aéreo y de superficie. UN بيد أن هذا الانخفاض قابله ارتفاع في الاحتياجات المتوقعة من العمليات الجوية والخدمات المتنوعة والشحن الجوي والسطحي.
    Sin embargo, esta disminución se ha visto contrarrestada en parte por el aumento previsto en operaciones aéreas, servicios diversos y flete aéreo y de superficie. UN بيد أن هذه التخفيضات قابلها ارتفاع في تكاليف العمليات الجوية والخدمات المتنوعة والشحن الجوي والسطحي.
    Fletes aéreos y de superficie: 740.000 dólares UN النقل الجوي والسطحي: 000 740 دولار
    Los recursos adicionales necesarios para fletes aéreo y de superficie se refieren a los gastos de transporte para la repatriación de equipo de propiedad de los contingentes y de las Naciones Unidas, que no se previó en el momento de la presentación de los anteriores cálculos de gastos. UN وتتصل التكاليف اﻹضافية التي تندرج تحت بند النقل الجوي والسطحي بإعادة المعدات المملوكة للقوات والمملوكة لﻷمم المتحدة، وهي تكاليف لم تكن منظورة وقت تقديم التقديرات السابقة.
    Las necesidades adicionales en la partida de fletes aéreo y de superficie se debieron a la repatriación de equipo de propiedad de los contingentes que se llevó a cabo en el contexto de la reducción de escala de la Misión. UN والاحتياجات اﻹضافية تحت بند الشحن الجوي والسطحي تعزى إلى أن المعدات المملوكة للوحدات والمرتبطة بعملية تقليص حجم البعثة قد أعيدت إلى الوطن.
    6. Fletes aéreo y de superficie. Se prevén créditos para sufragar gastos por concepto de fletes comerciales estimados en 200 dólares mensuales. UN ٦ - الشحن الجوي والسطحي - الاعتماد مدرج لتغطية الشحن التجاري بتكلفة قدرها ٢٠٠ دولار شهريا.
    Flete aéreo y de superficie. En la estimación se prevén los gastos de transporte y distribución de suministros y equipo que no figuren en otras partidas. Contribuciones del personal. UN ٢١- الشحن الجوي والسطحي - يغطي هذا التقدير تكلفة عملية شحن ومناولة لوازم ومعدات لم يدرج لها أي مبلغ في إطار بنود أخرى.
    16. Flete aéreo y de superficie 430.300 UN ١٦- الشحن الجوي والسطحي ٣٠٠ ٤٣٠
    El saldo no comprometido obedeció principalmente a economías por concepto de gastos de personal civil, locales y alojamiento, reparaciones de la infraestructura, operaciones de transporte, equipo, suministros y servicios y fletes aéreo y de superficie. UN ونجم الرصيد غير المستخدم أساسا عن وفورات تعزى الى تكاليف الموظفين المدنيين وأماكن العمل واﻹقامة وعمليات اﻹصلاح في الهياكل اﻷساسية وعمليات النقل والمعدات واللوازم والخدمات والشحن الجوي والسطحي.
    Los gastos adicionales, por un monto de 10.500 dólares, en la partida de fletes aéreo y de superficie se debieron al envío de equipo de comunicaciones desde Brindisi y Liberia a la zona de la Misión. UN وتم تكبد نفقات اضافية قدرها ٥٠٠ ١٠ دولار في إطار بند النقل الجوي والسطحي من أجل نقل معدات اتصال من برينديزي وليبريا الى منطقة البعثة.
    :: Cursos prácticos sobre mejores prácticas en materia de gestión de la flota de transporte aéreo y de superficie de las Naciones Unidas para los responsables de esa labor en las misiones de mantenimiento de la paz UN :: تنظيم حلقات عمل حول أفضل الممارسات المتعلقة بإدارة أسطول الأمم المتحدة للنقل الجوي والبري تشمل مديري الأساطيل الجوية والبرية في بعثات حفظ السلام
    Cursos prácticos sobre mejores prácticas en materia de gestión de la flota de transporte aéreo y de superficie de las Naciones Unidas para los responsables de esa labor en las misiones de mantenimiento de la paz UN تنظيم حلقات عمل حول أفضل الممارسات المتعلقة بإدارة أسطول الأمم المتحدة للنقل الجوي والبري تشمل مديري الأساطيل الجوية والبرية في بعثات حفظ السلام
    16. Fletes aéreo y de superficie UN الشحن الجوي واﻷرضي
    Los análisis atmosféricos y de superficie volvieron negativos. Open Subtitles التحاليل الجوية والسطحية أيضاً جائت سلبية
    Las fuentes de agua del Gobierno son subterráneas y de superficie (el río Ugum). UN وتتكون مصادر المياه الحكومية من مياه جوفية وأخرى سطحية (من نهر أوغوم).
    B. Efectos sobre las aguas subterráneas y de superficie UN الآثار على المياه الجوفية والمياه السطحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more