"y del caribe" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • والبحر الكاريبي
        
    • والكاريبي
        
    • ومنطقة الكاريبي
        
    • وفي منطقة البحر الكاريبي
        
    • وبلدان الكاريبي
        
    • والكاريبية
        
    • وبلدان منطقة البحر الكاريبي
        
    Diversas contribuciones al Instituto Latinoamericano y del Caribe de Planificación Económica y Social UN مختلف التبرعات لمعهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي
    Mesa Directiva del Consejo Regional de Planificación del Instituto Latinoamericano y del Caribe de Planificación Económica y Social UN هيئة رئاسة المجلس الإقليمي للتخطيط، التابع لمعهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي
    Diversas contribuciones al Instituto Latinoamericano y del Caribe de Planificación Económica y Social UN مختلف التبرعات لمعهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي
    UNICEF: experto para el área de Latinoamérica y del Caribe en menores UN اليونيسيف: خبيرة في شؤون اﻷحداث لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Nos satisface que su candidatura haya sido presentada por el Grupo de Estados de América Latina y del Caribe, con los que mi país mantiene relaciones particularmente estrechas de amistad y de cooperación. UN ويسرنا أنكم رشحتم من جانب مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي التي لبلدي علاقات تعاون وثيقة للغاية معها.
    Agentes de Carga de América Latina y del Caribe (ALACAT) UN اتحاد الرابطات الوطنية لوكلاء الشحن في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    Cooperación entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano y del Caribe UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Cooperación entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano y del Caribe UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Cooperación entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano y del Caribe UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    La violencia asociada con la exclusión social es un problema generalizado en las sociedades de América Latina y del Caribe. UN ويعد سياق العنف المرتبط بالاستبعاد الاجتماعي من بين المشاكل المنتشرة في مجتمعات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano y del Caribe UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Cooperación entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano y del Caribe UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Cooperación entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano y del Caribe UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Cooperación entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano y del Caribe UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Se había publicado un nuevo volumen sobre las normas de los países latinoamericanos y del Caribe. UN وقد نشر مجلد جديد يتعلق بالنظم في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Expreso el agradecimiento de mi Gobierno a los Estados Miembros del Grupo de Estados de América Latina y del Caribe por su apoyo en este proceso. UN وأعرب عن تقدير حكومتي للدول اﻷعضاء في مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على ما قدمته من دعم لهذه العملية.
    Hay otros proyectos operacionales correspondientes a dos programas regionales que abarcan a países del Pacífico y del Caribe. UN كذلك دخلت مشاريع مرحلة التنفيذ من خلال برنامجين إقليميين يشملان بلدان المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي.
    Se están elaborando varios proyectos para los países en las regiones del Pacífico y del Caribe. UN وهناك عدد من المشاريع قيد اﻹعداد لصالح بلدان منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي.
    Sus ejecutorias son merecedoras del orgullo de la región latinoamericana y del Caribe. UN إن منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لفخورة عن حق بأدائه.
    Las relaciones entre la universidad y la industria también se han examinado en el contexto latinoamericano y del Caribe. UN كما تم النظر في العلاقات بين الجامعات والصناعات في السياق اﻷمريكي اللاتيني والكاريبي.
    El Foro se mostró sumamente interesado en trabajar en estrecha cooperación con los países africanos y del Caribe que eran miembros del ACP en las futuras negociaciones. UN وأعرب المنتدى عن رغبته الشديدة في العمل عن كثب مع دول الكاريبي وأفريقيا في مجموعة بلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ في المفاوضات المقبلة.
    Consciente de la gran vulnerabilidad de los países de Centroamérica y del Caribe a esos fenómenos climáticos, UN وإذ يدرك سرعة تأثر بلدان أمريكا الوسطى ومنطقة الكاريبي بمثل هذه الظواهر المناخية،
    Los países de Centroamérica y del Caribe se ven hoy en la necesidad dramática de redimensionar sus proyecciones para prevenir los futuros daños de los huracanes generados en el Atlántico. UN وتواجه اﻵن البلدان في أمريكا الوسطى وفي منطقة البحر الكاريبي حاجة مثيرة إلى إعادة حساباتها بشأن التنبؤات الجوية ﻷغراض منع الخسائر الناجمة عن اﻷعاصير التي ستجتاح منطقة المحيط اﻷطلسي في المستقبل.
    Los aranceles son ahora mucho más bajos que al final del decenio de 1980 en la mayor parte de los países de América Latina y del Caribe. UN وقد أصبحت المستويات التعريفية اﻵن أدنى بكثير مما كانت عليه قبل نهاية الثمانينات في معظم بلدان أمريكا اللاتينية وبلدان الكاريبي.
    Por ello también, la mayoría de los Estados Miembros de Asia y del Caribe no apoyaron este proyecto de resolución en la Tercera Comisión. UN ولهذا أيضا لم تؤيد معظم الدول اﻷعضاء اﻵسيويــة والكاريبية مشروع القرار في اللجنة الثالثة.
    32. Tomar nota de los resultados del primer Encuentro Iberoamericano y del Caribe sobre Seguridad Vial " Protegiendo Vidas " , encomendando a la SEGIB que continúe apoyando la implementación de los Principios de Madrid. UN 32 - الإحاطة علما بنتائج اللقاء الأول لبلدان المنطقة الأيبيرية - الأمريكية وبلدان منطقة البحر الكاريبي بشأن سلامة الطرق، المسمى ' ' حماية حياة الناس``، وتوصية الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية بمواصلة دعم تنفيذ مبادئ مدريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more