Nigeria se suma a las declaraciones formuladas en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de Estados de África. | UN | ونيجيريا تؤيد البيانين اللذين تم الإدلاء بهما بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية. |
Nigeria se adhiere a las declaraciones formuladas en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de Estados de África. | UN | وتؤيد نيجيريا البيانين اللذين أدلي بهما نيابة عن حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية. |
Esperamos las propuestas del Grupo de Estados de África y del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | ونحن ننتظر ترشيحات مجموعـــة الدول الافريقيـة ومجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Las candidaturas definitivas del Grupo de Estados de Asia y del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe no se han presentado aún. | UN | ولم يتم بعد تقديم الترشيحات النهائية من مجموعة الدول اﻵسيوية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Expresó su agradecimiento a los miembros del Grupo de los 77 y China y del Grupo de Estados de Asia por respaldar el ofrecimiento de su Gobierno. | UN | وأعرب عن امتنانه لأعضاء مجموعة الـ 77 والصين ومجموعة الدول الآسيوية لتأييدها الكامل لعرض حكومته. |
Suscribimos las declaraciones que han formulado el Pakistán y Benin en nombre del Grupo de los 77 y China y del Grupo de Estados de África, respectivamente. | UN | ونحن نؤيد البيانين المقدمين من باكستان وبنن بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، ومجموعة الدول الأفريقية على التوالي. |
Mi delegación se suma a las declaraciones pronunciadas en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de Estados de África. | UN | ويعلن وفدي تأييده للبيانين المدلى بهما باسم حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية. |
Mi delegación se adhiere a las declaraciones formuladas en la segunda sesión en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de Estados de África. | UN | ووفدي يؤيد البيانين اللذين أدلي بهما في الاجتماع الثاني باسم حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية. |
Mi delegación hace suyas las declaraciones inspiradoras que se formularán en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de Estados de África. | UN | ووفد بلدي يعرب عن تأييده للبيانين الملهمين اللذين سيجري الإدلاء بهما نيابة عن حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية. |
Túnez hace suyas las declaraciones formuladas ayer en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de Estados de África. | UN | كما تؤيد تونس البيانين اللذين أدلي بهما بالأمس بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية. |
Encomiamos a los Estados miembros de la Comunidad del Caribe y del Grupo de Estados de África por impulsar anualmente esta celebración especial. | UN | ونثني على الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية والمجموعة الأفريقية لقيادة هذا الاحتفال الخاص سنويا. |
Mi delegación suscribe las declaraciones formuladas por los representantes de Indonesia y de Nigeria en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de Estados de África, respectivamente. | UN | يؤيد وفد بلدي البيانات التي أدلى بها ممثلا إندونيسيا ونيجيريا باسم حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية على التوالي. |
Sin embargo, aún no se habían recibido las candidaturas del Grupo de Estados de Europa oriental y del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | غير أن الترشيحات لم ترد بعد من مجموعة دول أوروبا الشرقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Sin embargo, se deben elegir otros cuatro Vicepresidentes, del Grupo de Estados de África y del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | بيد أنه ينبغي انتخاب أربعة نواب آخرين للرئيس من مجموعة الدول الافريقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
La Comisión decide, sin objeciones, elegir por votación secreta a los candidatos del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe y del Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | قررت اللجنة، بدون اعتراض، أن تنتخب، بالاقتراع السري، مرشحين من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Durante la reunión anual de la Junta con los donantes, los coordinadores respectivos del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe en Ginebra y del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados en Ginebra invitaron a la Junta a reunirse con los miembros de ambos grupos. | UN | وأثناء اجتماع المجلس السنوي مع الجهات المانحة، دعا المجلسَ كل من منسق مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي في جنيف ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى في جنيف إلى الاجتماع بأعضاء المجموعتين. |
Dado que el número de candidatos del Grupo de Estados de Asia y del Grupo de Estados de Europa Occidental y Otros Estados es igual al número de puestos vacantes para esos grupos, el Presidente propone que la Comisión elija a los candidatos de esos grupos regionales por aclamación. | UN | ولما كان عدد المرشحين من مجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى مساويا لعدد الشواغر لهذه المجموعات، يقترح الرئيس أن تنتخب اللجنة مرشحي هذه المجموعات الإقليمية بالتزكية. |
Dado que el número de candidatos del Grupo de Estados de Asia y del Grupo de Estados de Europa Oriental es igual al número de vacantes para esos grupos, el Presidente propone que la Comisión elija a los candidatos de esos grupos regionales por aclamación. | UN | ولما كان عدد المرشحين من مجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أوروبا الشرقية مساويا لعدد الشواغر المخصصة لهاتين المجموعتين، اقترح الرئيس أن تنتخب اللجنة مرشحي هاتين المجموعتين الإقليميتين بالتزكية. |
En la misma sesión, la Quinta Comisión decidió aplazar hasta una sesión ulterior los dos nombramientos restantes, provenientes del Grupo de Estados de África y del Grupo de Estados de Asia, respectivamente. | UN | ٤ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة أيضا أن ترجئ إلى جلسة لاحقة، تعيين العضوين المتبقيين، وهما من مجموعة الدول الافريقية ومجموعة الدول اﻵسيوية، على التوالي. |
Mi delegación se suma a las declaraciones formuladas por los representantes de Indonesia y Nigeria en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de Estados de África, respectivamente. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا ونيجيريا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ومجموعة الدول الأفريقية على التوالي. |
Nos sumamos a las declaraciones formuladas por los representantes de Antigua y Barbuda y de Etiopía, que intervinieron en nombre del Grupo de los 77 y China y del Grupo de Estados de África, respectivamente. | UN | ونؤيد البيانات التي أدلى بها ممثلا أنتيغوا وبربودا وإثيوبيا باسم مجموعة الـ 77 والصين ومجموعة الدول الأفريقية، على التوالي. |
Ha presidido reuniones de grupos de trabajo de la comunidad europea (Bruselas) y del Grupo de Estados de Occidente (UNCTAD, ONUDI). | UN | وتولى رئاسة اجتماعات اﻷفرقة العاملة التابعة للاتحاد اﻷوروبي )بروكسل( أو اجتماعات المجموعة الغربية )مؤتمر اﻷمم المتحدة للتنمية والتجارة، منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية(. |