"y del movimiento de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحركة عدم
        
    • والحركة الشعبية
        
    • وفي حركة عدم
        
    • عن حركة عدم
        
    • ولحركة
        
    Además de las Naciones Unidas, estuvieron presentes representantes del Comité del Cuerno de Africa y del Movimiento de Países No Alineados. UN وإضافة إلى اﻷمم المتحدة، حضر الاجتماع أيضا ممثلو لجنة القرن الافريقي وحركة عدم الانحياز.
    A este respecto respaldamos plenamente las posiciones del Grupo de los 77 y del Movimiento de los Países No Alineados. UN وفي هذا الخصوص، نؤيد تماما مواقف مجموعة السبعة والسبعين وحركة عدم الانحياز.
    Suscribimos las declaraciones formuladas por los representantes de Nigeria e Indonesia en nombre de la Unión Africana y del Movimiento de los Países no Alineados, respectivamente. UN ونؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا نيجيريا وإندونيسيا، باسم الاتحاد الأفريقي وحركة عدم الانحياز على التوالي.
    Mi delegación hace suya la declaración formulada por el Representante Permanente del Pakistán en nombre del Grupo de los 77 y China y del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل باكستان نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز.
    Las iniciativas del Gobierno del Sudán Meridional y del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés para pacificar la zona todavía no han tenido éxito. UN ولم يحالف النجاح بعد المبادرات التي تقوم بها حكومة جنوب السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان في سبيل تهدئة الوضع بالمنطقة.
    Nos sumamos ampliamente a la declaración conjunta formulada por el Presidente del Grupo de los 77 en nombre del Grupo de los 77 y del Movimiento de los Países No Alineados. UN ونحن نؤيد تأييدا كبيرا البيان المشترك باسم مجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز، الذي ألقاه رئيس مجموعة الـ 77.
    Compartimos en su totalidad dicho principio, como bien sostuvo ayer el Presidente del Grupo de los 77 en representación del Grupo y del Movimiento de los Países No Alineados. UN وإننا ندعم هذا المبدأ دعما تاما، كما فعل رئيس مجموعة الـ 77 الذي تكلم أمس بالنيابة عن المجموعة وحركة عدم الانحياز.
    En calidad de miembro de la Organización de la Conferencia Islámica y del Movimiento de los Países No Alineados, el Pakistán se ha opuesto de forma sistemática a las resoluciones sobre países específicos. UN وباكستان، بوصفها عضوا في منظمة المؤتمر الإسلامي وحركة عدم الانحياز، عارضت باستمرار القرارات الخاصة بكل بلد لوحده.
    Comité conjunto de coordinación del Grupo de los 77 y del Movimiento de los Países No Alineados UN لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز
    Comité conjunto de coordinación del Grupo de los 77 y del Movimiento de los Países No Alineados UN لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز
    Comité conjunto de coordinación del Grupo de los 77 y del Movimiento de los Países No Alineados UN لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز
    Comité conjunto de coordinación del Grupo de los 77 y del Movimiento de los Países No Alineados UN لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز
    Mi delegación hace suyas las declaraciones formuladas en nombre del Grupo de Estados de África y del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويؤيد وفد بلدي البيانين اللذين أُدلي بهما بالنيابة عن المجموعة الأفريقية وحركة عدم الانحياز.
    Endosamos las declaraciones formuladas por el Sudán y Egipto en nombre del Grupo de los 77 y China y del Movimiento de los Países No Alineados, respectivamente. UN ونؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا السودان ومصر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز.
    4. El Iraq es miembro fundador de la Organización de las Naciones Unidas y de la Liga de los Estados Árabes, así como de la Organización de la Conferencia Islámica y del Movimiento de los Países No Alineados. UN العراق عضو مؤسس في منظمة الأمم المتحدة وفي جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي وحركة عدم الانحياز.
    Mauricio acoge con agrado el apoyo de la Unión Africana y del Movimiento de los Países No Alineados a la integridad territorial de nuestro país. UN وموريشيوس ترحب بدعم الاتحاد الأفريقي وحركة عدم الانحياز للسلامة الإقليمية لبلدنا.
    Fue miembro de la mayoría de las delegaciones de Jordania en reuniones de la Liga de los Estados Árabes, y del Movimiento de los Países No Alineados y en la Conferencia de Estados Islámicos de 1980 a 1988. UN وكان عضوا في معظم الوفود اﻷردنية الى اجتماعات جامعة الدول العربية وحركة عدم الانحياز ومؤتمر الدول اﻹسلامية، المعقودة في الفترة بين عامي ١٩٨٠ و ١٩٨٨.
    Asimismo, nos sumamos a los muchos aspectos y observaciones positivos que ya se han puesto de relieve y citado en las intervenciones del Foro de las Islas del Pacífico, del Grupo de los 77 y China y del Movimiento de los Países No Alineados. UN ونؤيد أيضا العديد من الجوانب والملاحظات الإيجابية التي أبرزت بالفعل وأشير إليها في بيانات مجموعة منتدى جزر المحيط الهادئ ومجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز.
    En el momento de preparar el presente informe, las delegaciones del Partido del Congreso Nacional y del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés estaban enfrascadas en consultas intensivas, mientras que las Naciones Unidas habían ofrecido su apoyo, de ser necesario. UN وعند إعداد هذا التقرير، ما يزال وفدا حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان يجريان مفاوضات مكثفة، فيما عرضت الأمم المتحدة دعمها عند الحاجة.
    Como país miembro del Grupo de los 21 y del Movimiento de los Países No Alineados, la India ha dado la máxima prioridad al desarme nuclear. UN وتولي الهند كبلد عضو في مجموعة ال21 وفي حركة عدم الانحياز، أولوية قصوى لنزع السلاح النووي.
    Mi delegación se adhiere a la declaración formulada, en nombre del Grupo de los 77 y China y del Movimiento de los Países No Alineados por los representantes de Antigua y Barbuda y Egipto, respectivamente. UN يؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين ومصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Partiendo de la posición de mi país, Miembro fundador de las Naciones Unidas y del Movimiento de los Países No Alineados, debemos trabajar juntos con gran precisión, dedicación, sinceridad, solidaridad y cooperación a fin de aplicar los principios de la Carta y comprometernos con ellos. UN انسجاما مع موقف بلادي، التي تعتبر إحدى الدول المؤسسة لمنظمة اﻷمم المتحدة ولحركة عدم الانحياز، فلا بد أن نعمل معا بكل دقة وحــرص وإخــلاص، وبتعاضــد وتعاون على تطبيق مبادئ الميثاق والالتزام بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more